凉月乍窥松户,白云半掩荆扉。
深巷秋风犬吠,古城夜火人归。
【注释】
水西:今四川泸州市。
凉月乍窥松户,白云半掩荆扉。
深巷:幽深的小巷。
犬吠:狗叫声。
古城:指泸州古城。
火人归:指夜晚归来的人们点上灯火。
【译文】
初秋时节,凉月偷偷地窥视着松树的门扉,白云只露出一半遮住了门扉。
在幽深的小巷中,秋风里传来阵阵狗叫声,古城中夜晚点起灯火的人纷纷归家。
【赏析】
这首诗写的是作者在初秋时节,独自在泸县水西的深山小路上漫步的情景。诗的首句写景,以“凉月乍窥”和“白云半掩”两个动词,写出夜幕降临后,月光从松树枝叶间漏下来,照在半掩的竹门上。“凉月”二字,既渲染出一种清冷寂静的气氛,又暗示了诗人独行时的孤寂。次句写听觉,“深巷”一词,把读者引入一个幽静的境界。在这样一个幽静的环境中,诗人听到犬吠声此起彼伏,这声音似乎给沉寂的深巷增添了活力,也使诗人感到一种亲切感。第三句再写视觉。“古城”、“夜火”,都给人带来一种温暖的感觉。诗人看到人们在这寒冷的夜晚中点燃灯火,欢聚一堂,享受着家庭的欢乐。最后一句写动作。诗人看到人们纷纷回家,不禁发出感叹:“原来如此!”