武林城下捷书回,郡县遥知次第开。
一柱危擎南极正,三江远阻北人来。
讴歌复见唐虞德,匡济深期管葛才。
东阁几时陪笑语,云间夜夜仰中台。

奉寄崔伯恭左丞

武林城下捷书回,郡县遥知次第开。

一柱危擎南极正,三江远阻北人来。

讴歌复见唐虞德,匡济深期管葛才。

东阁几时陪笑语,云间夜夜仰中台。

【注释】
奉寄:敬赠;托名寄给;寄给。
奉:恭敬,恭敬地。
崔伯恭:唐朝诗人崔颢的字,这里指崔颢,当时任左丞。
武林:地名,今浙江杭州市。
回:返回,回来。
郡县:古代行政区划单位,相当于现在的省或市。
遥知:遥远知道,远远知道。
次第:依次,一个接一个。
一柱:比喻高耸入云的山峰。
危擎:高耸挺拔,直插云霄;形容山峰高峻挺拔。
南极:指南极星,古人认为天有北极星与南极星。
正:正直,公正。
三江:指长江、淮河和济水(黄河)。
来:到来,来临。
唐虞:尧舜,相传为古代圣王名号。
德:恩惠,恩泽。
管格:管子,春秋时期人,善于理财。
才:才能。
东阁:古代官员住宅的东面小房,也用作对人的敬称。
笑语:嬉笑说话,欢乐交谈。
云间:云端之间,天上。
中台:古代宫殿建筑中最高的地方,象征皇帝的位置。
赏析:
这首诗是诗人写给崔颢的,表达他对朋友的思念之情。诗人描绘了一幅美丽的画面:在武林城下,捷报传来,郡县得知胜利的消息后,纷纷赶来祝贺。诗人用“一柱危擎南极正,三江远阻北人来”两句,生动地描绘出这一壮观的场景。接着诗人又以“讴歌复见唐虞德,匡济深期管葛才”表达了对友人的赞美和祝愿。最后两句则是诗人对友人的深情寄语,希望他能够在仕途上取得更大的成就。这首诗语言优美,意境深远,既表现了诗人对友人的深厚情谊,也展现了他的豪放不羁的个性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。