今朝无酒只清坐,落笔犹有气凌云。
天下黄金贱如土,何人为购相如文。

【诗句】

今朝无酒只清坐,落笔犹有气凌云。

天下黄金贱如土,何人为购相如文。

【译文】
今天没有美酒只有清茶相伴,挥笔仍然有气势直冲云霄。
世上黄金像泥土一般低廉,谁又能购买到像司马相如那样的文章呢?

【注释】

  • 漫成:随意写成的诗篇。
  • 今日:指今天。
  • 无酒:没有美酒。
  • 清坐:清静地坐着。
  • 落笔:书写诗文时用笔。
  • 凌云:形容文辞高妙、气势雄伟。
  • 天下:整个国家。
  • 贱如土:像泥土一样低廉。
  • 相如:指汉代著名政治家、文学家司马相如。
  • 文章:指文学作品,这里指的是司马相如的文章。

【赏析】
这是一首表达诗人对当前政治环境不满,以及对自己才华被忽视的感慨之作。诗人通过“无酒”和“落笔犹有气凌云”两句,表达了自己即使身处困境,依然保持着高昂的斗志和不屈的精神。而“天下黄金贱如土,何人为购相如文”则透露出诗人对社会现实的无奈与讽刺,暗示了即使是像司马相如这样的杰出人才,也可能会被世人轻视或遗忘。整体而言,此诗展现了诗人在困境中的坚韧与不屈,以及对当时社会风气的深刻批判。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。