寥落湖山晚,伊人谢草堂。
子迟封尚蚤,身隐道逾光。
杖老曾于国,祠贤合在乡。
未能从吊客,东望意何长。
【注释】
- 挽:挽留。
- 伊人:指你(封君)。
- 谢草堂:离开草堂。
- 子迟:你(封君)晚才得到官位。
- 身隐道逾光:隐居在道义上比显达的人更光辉。
- 杖老:手拄拐杖。
- 祠贤:祭祀贤德的先贤。
- 东望意何长:向东远望,内心充满惆怅之意。
【赏析】
《挽秦封君》,是一首七言绝句。全诗八句,前四句写友人离去,后四句抒写自己对友人的追思和感慨。首二句点明友人离去的时间,“晚”字点出时间之晚;“谢草堂”三字写出友人离去的原因,即辞别故乡。第三、四句写友人去后的境况,“子迟”两句说明友人虽然得官较晚,但他仍能隐遁山林,以道自娱,其精神风貌远胜于那些只求仕途荣华的人。末二句抒发了诗人对友人的深情追忆,“未能从吊客”一句表明不能亲自前往吊唁,只能远望而悲叹。整首诗语言简练,意境深远,含蓄蕴藉,余味无穷。