闲倚船窗看水经,沧浪歌起隔江听。
霜台简自它年白,雨寺灯犹昨夜青。
秋水南湖千万顷,晚云北斗四三星。
重阳己负登高约,何处寻盟更有亭。
答魏宪使士华用公济韵二首
闲倚船窗看水经,沧浪歌起隔江听。
霜台简自它年白,雨寺灯犹昨夜青。
秋水南湖千万顷,晚云北斗四三星。
重阳己负登高约,何处寻盟更有亭。
注释与译文:
闲倚船窗看水经,沧浪歌起隔江听。
注释:在船上靠窗而坐,观赏《水经注》的叙述。
译文:静静地靠着船窗,观看着《水经注》的叙述,听着远方传来的歌声。霜台简自它年白,雨寺灯犹昨夜青。
注释:在霜降之时,收到他地的书信,得知他年事已高;而雨寺中,昨夜的灯光依旧明亮如故。
译文:在霜降之日,收到了他的来信,知道他已经年纪大了。而昨夜雨寺中的灯光依然亮着,仿佛昨日一般。秋水南湖千万顷,晚云北斗四三星。
注释:秋天的湖水广阔无边,如同千万顷一样;夜空中的北斗七星,只有四颗最亮的星星可见。
译文:秋天的时候,湖水宽阔无际,宛如一片广阔的天地;夜晚的星空中,北斗七星只有四颗最亮的星星闪烁。
赏析:
本诗通过描绘一幅宁静的夜晚画面,展现了诗人对友人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如“船窗”、“水经”、“沧浪歌”等,生动地勾勒出一幅静谧的夜景。通过对自然景物的描写,传达出诗人内心的孤独和寂寞。同时,诗中也流露出对友人深厚的友情,以及对未来的深深忧虑。整首诗情感深沉,意境深远,令人回味无穷。