芝山草如黛,青春空复过。
我来憩古寺,落花看渐多。
林莺惜芳景,和我登山歌。
白日不可挽,更奈风雨何。
老僧供香茗,小坐成天和。
江公旧游处,长松挂新萝。
止水一亩池,流衍同江河。
晚峰纵高眺,番阳渺云波。
五老近相别,笑指庐山阿。
这首诗是唐代诗人王建所作,描述了他游览芝山寺庙时的情景。下面是逐句的释义和相应的译文:
芝山草如黛,青春空复过。
注释:芝山上的青草如同黑色,春天已经过去,青春不再回来。
译文:芝山的草地就像黑色的眉毛,春天已经过去,青春已经逝去。我来憩古寺,落花看渐多。
注释:我来到这里休息在古老的寺庙里,看着落花越来越多。
译文:我来这里休息在古老的寺庙里,看着落花逐渐增多。林莺惜芳景,和我登山歌。
注释:树林里的鸟儿珍惜美好的景色,和我一起登高唱起了山歌。
译文:树林里的鸟儿珍惜着美好的景色,和我一起登高唱出了山歌。白日不可挽,更奈风雨何。
注释:白天的时光不能被挽回,更何况风雨无情。
译文:白天的时光无法被挽回,更何况风雨无情。老僧供香茗,小坐成天和。
注释:老和尚提供了香茶,我们坐下来喝香茶,形成了一种宁静的氛围。
译文:老和尚提供了香茶,我们坐下喝香茶,形成了一种宁静的氛围。江公旧游处,长松挂新萝。
注释:江先生曾经来过的地点,现在长满了新的藤萝。
译文:江先生曾经来过的地点,现在长满了新的藤萝。止水一亩池,流衍同江河。
注释:这方池塘像止水一样平静,水流与江河一样奔腾。
译文:这方池塘像止水一样平静,水流与江河一样奔腾。晚峰纵高眺,番阳渺云波。
注释:傍晚时分,我可以尽情地远眺高峰,远方的天空中飘浮着白云和波浪。
译文:傍晚时分,我可以尽情地远眺高峰,远方的天空中飘浮着白云和波浪。五老近相别,笑指庐山阿。
注释:五位老人即将告别,他们笑着指着庐山的方向。
译文:五位老人即将告别,他们笑着指着庐山的方向。
赏析:这首诗是王建对芝山的一次游览之作,通过对芝山上的景象、活动以及人物的描写,展现了一幅生机勃勃的自然风景画卷。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,使画面更加生动形象。同时,诗人的情感也通过景物的变化得到了很好的表达。整首诗既有对自然美景的赞美,也有对人生短暂无常的感慨。