芝山草如黛,青春空复过。
我来憩古寺,落花看渐多。
林莺惜芳景,和我登山歌。
白日不可挽,更奈风雨何。
老僧供香茗,小坐成天和。
江公旧游处,长松挂新萝。
止水一亩池,流衍同江河。
晚峰纵高眺,番阳渺云波。
五老近相别,笑指庐山阿。

这首诗是唐代诗人王建所作,描述了他游览芝山寺庙时的情景。下面是逐句的释义和相应的译文:

  1. 芝山草如黛,青春空复过。
    注释:芝山上的青草如同黑色,春天已经过去,青春不再回来。
    译文:芝山的草地就像黑色的眉毛,春天已经过去,青春已经逝去。

  2. 我来憩古寺,落花看渐多。
    注释:我来到这里休息在古老的寺庙里,看着落花越来越多。
    译文:我来这里休息在古老的寺庙里,看着落花逐渐增多。

  3. 林莺惜芳景,和我登山歌。
    注释:树林里的鸟儿珍惜美好的景色,和我一起登高唱起了山歌。
    译文:树林里的鸟儿珍惜着美好的景色,和我一起登高唱出了山歌。

  4. 白日不可挽,更奈风雨何。
    注释:白天的时光不能被挽回,更何况风雨无情。
    译文:白天的时光无法被挽回,更何况风雨无情。

  5. 老僧供香茗,小坐成天和。
    注释:老和尚提供了香茶,我们坐下来喝香茶,形成了一种宁静的氛围。
    译文:老和尚提供了香茶,我们坐下喝香茶,形成了一种宁静的氛围。

  6. 江公旧游处,长松挂新萝。
    注释:江先生曾经来过的地点,现在长满了新的藤萝。
    译文:江先生曾经来过的地点,现在长满了新的藤萝。

  7. 止水一亩池,流衍同江河。
    注释:这方池塘像止水一样平静,水流与江河一样奔腾。
    译文:这方池塘像止水一样平静,水流与江河一样奔腾。

  8. 晚峰纵高眺,番阳渺云波。
    注释:傍晚时分,我可以尽情地远眺高峰,远方的天空中飘浮着白云和波浪。
    译文:傍晚时分,我可以尽情地远眺高峰,远方的天空中飘浮着白云和波浪。

  9. 五老近相别,笑指庐山阿。
    注释:五位老人即将告别,他们笑着指着庐山的方向。
    译文:五位老人即将告别,他们笑着指着庐山的方向。

赏析:这首诗是王建对芝山的一次游览之作,通过对芝山上的景象、活动以及人物的描写,展现了一幅生机勃勃的自然风景画卷。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,使画面更加生动形象。同时,诗人的情感也通过景物的变化得到了很好的表达。整首诗既有对自然美景的赞美,也有对人生短暂无常的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。