秦人法网密如织,楚人逃生苦未得。
一朝拔邑入南山,咫尺就与尘寰隔。
山中风俗何恬然,竹篱茆舍临平田。
男婚女嫁相代谢,岁月无纪谁知年。
昨日渔郎忽到此,杯酒殷勤问乡里。
汉龙晋马相继兴,始知世代非秦纪。
由来静躁迹不同,山人怕与俗人通。
送得渔郎出山口,归来相与灭其踪。
武陵太守好事者,谓人可仙官可舍。
分付渔郎重问津,溪山宛在眉睫下。
初来夹岸皆桃花,再来赤壁横苍霞。
千峰万壑不可辨,欲从何处寻人家。
我闻海鸥识人意,机心一动鸥不至。
山人心事闲于鸥,孰谓高风可强致。
使君莫厌城市喧,浇醨朴醇各有根。
机心不动争心息,武陵处处皆桃源。
以下是对《桃源篇》的逐句翻译和赏析:
- 原文:
秦人法网密如织,楚人逃生苦未得。
一朝拔邑入南山,咫尺就与尘寰隔。
山中风俗何恬然,竹篱茆舍临平田。
男婚女嫁相代谢,岁月无纪谁知年。
昨日渔郎忽到此,杯酒殷勤问乡里。
汉龙晋马相继兴,始知世代非秦纪。
由来静躁迹不同,山人怕与俗人通。
送得渔郎出山口,归来相与灭其踪。
武陵太守好事者,谓人可仙官可舍。
分付渔郎重问津,溪山宛在眉睫下。
初来夹岸皆桃花,再来赤壁横苍霞。
千峰万壑不可辨,欲从何处寻人家。
我闻海鸥识人意,机心一动鸥不至。
山人心事闲于鸥,孰谓高风可强致。
使君莫厌城市喧,浇醨朴醇各有根。
机心不动争心息,武陵处处皆桃源。
- 译文:
- 秦始皇时期法令如林,楚地人逃生艰难,不得其法。
- 一旦秦人把村落迁往南山,与尘世隔绝,仿佛咫尺之间,却已远隔千里。
- 山中的风俗多么恬宁,竹篱茅舍,靠近平畴。
- 男女结婚、离婚,像季节更替一样自然,岁月流逝,人们却不知道具体时间。
- 昨天有个渔夫忽然来到此地,举杯热情地询问家乡的情况。
- 汉朝和晋国接连兴起,才知道世代并非秦制。
- 自古以来安静浮躁的不同行为,山中之人害怕与世俗交往。
- 送渔夫离开山口后,回来与他一起消失踪迹。
- 武陵郡的太守是个喜欢做善事的人,认为这里的人可以成仙,官府也可以居住。
- 嘱咐渔夫再次问讯渡口,溪水环绕、山峦重叠的景象依然在眼前。
- 起初夹岸都是桃花,再来时赤壁横跨苍青色的云霞。
- 千峰万壑难以辨识,不知从哪里寻找人家。
- 我听说海鸥有识别人的心意,一旦人心动,海鸥就不会到来。
- 山中人的心事悠闲自在如同海鸥,谁说高洁的德行可以强求得到?
- 太守不要讨厌城市的喧嚣,这里的淳朴醇厚各有根基。
- 心机不动,争斗的心息止了,武陵到处都是桃花源。
- 赏析:
这首诗通过描写一个虚构的渔人在桃花源中的所见所感,表达了作者对于理想化社会的向往。诗中通过对桃花源的描绘,展现了一种远离尘嚣、人与自然和谐相处的理想生活状态。同时,诗人也借此寓言表达了自己对于社会现实的不满和对理想生活的执着追求。