南度经秋岁已淹,一番积闷醉逾添。
风辞别叶频惊枕,月引愁心忽入帘。
脾疾每惊新齿发,空囊无愧旧齑盐。
纷纷轻薄徒为尔,曾念当年素与缣。
【解析】
- “南度”:指妻子的娘家。这里泛指妻子所住之地。2. “经秋”:一作“经岁”。3. “淹”:滞留,停留。4. “一番”:一遍。5. “风辞别叶频惊枕”,意思是说秋风送来落叶声,频频惊醒了枕上的人,这里用落叶比喻飘零不定的妻子。6. “月引愁心忽入帘”:意思是说夜来月色撩人,愁思突然进入室内。“月引”即“月惹”,意思是说夜来明月照人。7. “脾疾”:病在脾脏。8. “空囊无愧旧齑(jī)盐”,意思是说自己贫穷,不愧于往日的节俭生活。9. 赏析:全诗以“经秋岁已淹”总领,首联点出时间与地点,为后文写景抒情作铺垫;“南度”“一番”等字则交代了送别的对象。颔联承上启下,由物及人,写出了妻子对丈夫的思念之情;颈联从自己的内心活动落笔,抒发了对妻子的怀念之情;尾联写妻子对自己的态度,表现了妻子的贤惠,也表达了对妻子的依恋之情。全诗语言质朴,情感真挚,意境深远,耐人寻味。
【答案】
寄内
南度经秋岁已淹,一番积闷醉逾添。
风辞别叶频惊枕,月引愁心忽入帘。
脾疾每惊新齿发,空囊无愧旧齑盐。
纷纷轻薄徒为尔,曾念当年素与缣。
译文:
我的妻子今年秋天来到我的故乡,已经过了一年,她的心情一直很郁闷。
每次看到秋风送来的树叶,就会使我的睡梦被惊醒,而夜晚月光的照耀又让我的心情更加烦躁不安。
她的疾病总是不断复发,每次听到牙齿脱落的声音,我的心情就会感到忧郁;每当看到空空的袋子,我都会想到过去艰苦的生活,没有什么值得遗憾和惭愧。
那些轻薄浮华、只图享乐的人,他们都是一些不值得一提的人,我从来没有忘记过你曾经对我的恩情。