分飞尔我忽三年,一度相思一黯然。猿多雁少书难寄,冻雪寒云情益牵。
有时思绝落日边,有时望断层峦巅。关河渺邈不可见,惟见树草萧萧水潺湲。
树草尚有凋,水流尚有竭。止此故人心,无时可消歇。
愁看闽山荔子丹,遥思吴地梅花发。床头有酒且酌之,酒醉横眠抱孤月。
月影将残,灯花欲落。神越千山,魂飞万壑。弟兄相对俨如昨,意气风流还自若。
尔起舞,我高歌,恍惊双鬓半婆娑,共叹风波可奈何。
谁谓天长与地阔,千古离愁一宵豁。北阙南山皆梦中,于此可以齐穷达。
乃知黄金结交不足论,管鲍相期只方寸。白首常如此夜亲,何须拟赋江淹恨。

【注释】:

  1. 甲寅:作者在元至元二十三年(1286)的冬天所作的梦。
  2. 梦社:指作者与友人的聚会场所。
  3. 分飞:离别。
  4. 我:指诗人自己。
  5. 尔:指作者的兄弟,即诗中的“尔”字所代。
  6. 尔我忽:忽然的意思。
  7. 黯然:悲伤的样子。
  8. 猿多雁少:指猿猴众多而大雁稀少。
  9. 书难寄:书信难以传递。
  10. 冻雪寒云:指天气寒冷,大雪封山。
  11. 情益牵:情感更受牵连。
  12. 落日边:指夕阳西下的时候。
  13. 层峦巅:指高山之巅。
  14. 渺邈:遥远的样子。
  15. 萧萧:形容风声。
  16. 树草尚有凋:树木草丛尚且枯黄。
  17. 水流尚有竭:水流还将继续干涸。
  18. 止此故人心:止于这一颗旧时的心。
  19. 无时可消歇:永远无法消除。
  20. 愁看闽山荔子丹:看着闽山的荔枝红得像熟透了的果实一样。
  21. 遥思吴地梅花发:想象着吴地的梅花已经开放了。
  22. 床头有酒且酌之:床头有酒,就端起酒杯喝上几口。
  23. 月影将残:月亮快要被遮住了。
  24. 灯花欲落:灯芯快要烧完了。
  25. 神越千山:精神越过重重的山峰。
  26. 魂飞万壑:魂魄飞扬穿越无数的山谷。
  27. 弟兄相对俨如昨:弟兄们相对而坐,好像昨天一样。
  28. 意气风流还自若:他们仍然保持着意气风发的状态。
  29. 尔起舞,我高歌:兄弟俩相互起舞,彼此高歌。
  30. 恍惊双鬓半婆娑:恍惚间觉得两鬓已白了一半。
  31. 共叹风波可奈何:一起感叹人生变幻莫测、难以把握。
  32. 谁谓天长与地阔:谁说天地广阔无边?
  33. 千古离愁一宵豁:千年的离别愁绪在一晚上都消散了。
  34. 北阙:指皇宫。
  35. 南山皆梦中:南山都在梦中。
  36. 齐穷达:同享荣华富贵。
  37. 乃知黄金结交不足论,管鲍相期只方寸:才知道金银财宝结交朋友是不值得说的,真正的友情只在心中。
  38. 白首常如此夜亲:白发人总是如此亲近的和兄弟们在一起。
  39. 何须拟赋江淹恨:何必去模仿江淹的《恨赋》呢?
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。