涉江见芳草,春华被远岑。
薄言采其华,将以贻所钦。
顾念客游子,分符越江浔。
江水东南流,波浪阻且深。
凉飙摧百卉,孤芳孰能任。
置之在怀袖,无令岁寒侵。
日月忽以遒,馨香纷至今。
非君垂末顾,谁能识予心。
赠施司封三首
涉江见芳草,春华被远岑。
薄言采其华,将以贻所钦。
注释:我来到江南,看见满山的芳草,想到远方的友人,就采摘一些鲜花,作为对友人的怀念和祝福。
顾念客游子,分符越江浔。
注释:我想起远方的朋友,他在越州(今浙江绍兴)任职,我们就约定在这水边的驿站见面。
江水东南流,波浪阻且深。
注释:只见滔滔的江水,向东南方奔流而去,波浪浩渺无边,水流湍急,让人感到心旷神怡。
凉飙摧百卉,孤芳孰能任?
注释:清凉的风,吹落了所有的花朵,唯独我这种芳香的花草,才能经得起风吹雨打。
置之在怀袖,无令岁寒侵。
注释:我将这芳香的花草放在怀中,不让它在严冬里受冻。
日月忽以遒,馨香纷至今。
注释:时光如飞逝的箭,岁月如匆匆的马,我的思念之情却永远留在心中。
非君垂末顾,谁能识予心?
注释:如果不是你在人生最后的时刻还关心着我,谁能理解我的一片心意呢?