万里嵩呼动帝州,归来缓带自风流。
凤皇台上酥醾酒,虎豹关头烂熳游。
云履犹沾金露湿,星槎还向剑津浮。
到时早拔三山帜,应有纁书待主筹。
【注释】嵩:指嵩山,古名中岳。帝州:皇帝的封地。缓带:宽衣。凤皇台:即凤凰台,在今河南临颍县西南。酥醾(mí)酒:一种酒的名称,据《晋书·何尚之传》说:南朝齐时有甘露、醍醐、蜜脾三饮名品,其中蜜脾是“以蜜渍诸果,味如饴饧”。虎豹关头:即虎豹门,在今安徽桐城东北。云履:仙人所乘的云鞋。星槎:即星槎船,传说为汉武帝遣方士求神仙所乘的槎船,后泛指神舟。《太平寰宇记》:剑津,一名剑浦,在浙江余姚县东南。主筹:主谋。
【赏析】这首诗是送安都使回闽之作,写其归途中的情景和感受。开头两句,先描写出使归来时的盛况;中间两句,写在凤皇台、虎豹关游玩时所见的美景;后两句,写到时早拔三山之帜,并预言会有好的结果。全诗语言流畅明快,风格豪迈俊秀,具有很高的艺术成就。