先皇血战辟辽东,细柳如今损旧庸。
非忍胆薪先士卒,何从醪纩结英雄。
岔河且就三军壮,山海姑将一介封。
发帑方堪风死士,安民一怒在重瞳。
入虔闻奴陷辽阳
【注释】:虔,指高丽;奴,指女真。入虔即指进入高丽境。这里指金人侵扰高丽。
【赏析】:此诗为作者在金军攻陷高丽时所作。首句写入侵之始,次句写辽阳的沦陷和宋朝的败北,第三四句写宋将冒死抗敌,第五六句写金军对高丽的统治。全诗表达了诗人对金人的愤慨,也表达了对宋国灭亡的惋惜之情。
先皇血战辟辽东,细柳如今损旧庸。
【注释】:先皇,指宋太祖赵匡胤。细柳,指北宋名将杨业驻守边关时的驻地——太原府。
【赏析】:此诗是作者在金军攻陷高丽时所作。上句写宋太祖在辽东的血战,下句写辽阳的沦陷和宋朝的败北。“损旧庸”是指宋朝失去了杨业这样的良将,使宋朝失去了抵御金军的能力。
非忍胆肝先士卒,何从醪纩结英雄。
【注释】:醪(láo )纩(guàn),用酒糟裹着米蒸熟的酒,泛指酒食。这里指犒劳战士。
【赏析】:此诗是作者在金军攻陷高丽时所作。前两句是说,金人之所以敢这样轻易地攻占高丽,是因为宋人胆小怕死,不敢率先出战,因此才使得金军得以长驱直入。后两句是说,如果宋人能像犒劳将士一样对待自己的军队,那么就不会让金兵轻易得逞了。
岔河且就三军壮,山海姑将一介封。
【注释】:岔河,指今辽宁省的辽河;三军,指宋朝的军队;一介,泛指微贱者,这里指金兵;姑,暂且;封,赐给官职。
【赏析】:此诗是作者在金军攻陷高丽时所作。前两句写宋军渡过辽河,士气更加旺盛的景象;后两句是说,金军暂时取得了胜利,但这只是暂时的。
发帑方堪风死士,安民一怒在重瞳。
【注释】:帑(tuǒ),国库;重瞳,传说中尧帝的眼睛有八个瞳孔,所以叫重瞳。这里指宋朝皇帝赵匡胤。
【赏析】:此诗是作者在金军攻陷高丽时所作。前两句写宋朝皇帝赵匡胤因为金军入侵而感到愤怒,下令征调国库中的财物来赏赐战士们;后两句是说,一旦宋朝能够战胜金人,恢复国家的安宁,那么赵匡胤就会以雷霆万钧之势来惩治那些背叛国家的奸臣。