邹峄城边战骨高,血腥染月黯平濠。
偏当胜日闻传警,不放清尊有佩刀。
谈笑凭将吞贼垒,缄书飞去代龙韬。
整闲应愧围棋墅,痛哭筹兵气自豪。

这首诗是宋代文人辛弃疾的作品。下面是对这首诗逐句的释义:

诗词原文:
壬戍中秋酌月方罢城西忽报寇警当夜移书请兵于时引烛挥毫与杯酒共为淋漓一段意气不觉自雄偶忆其事诗以记之

诗句翻译:
壬戍,即壬戌年,中秋节过后;
中秋,即农历八月十五日,是中国的传统节日;
酌月,饮酒赏月;
方罢,刚刚结束;
城西,指邹峄城边的地区;
忽报,突然传来消息;
寇警,指敌人入侵的警报;
当夜,那一夜;
移书,写信或发文书;
请兵,请求增援军队;
时引烛挥毫,当时点起蜡烛,挥笔作画;
与杯酒共为淋漓,与酒杯一同畅饮到尽兴而散;
一段意气,一种豪迈的气质;
不觉自雄,不知不觉中变得骄傲自满;
偶忆其事,偶尔想起这件事;
诗以记之,于是写下了这首诗来纪念它。

译文:
中秋之夜,刚刚结束饮酒赏月,城西忽然传来敌情警报,当晚便写信给军队请求增援。那时,我点燃蜡烛,挥洒笔墨,与美酒一起欢庆,直到尽兴而散。在那种豪气中,我不禁感到自豪。偶尔想起这件事,我便写下了这首诗来纪念它。

注释:

  1. 壬戍中秋:指的是农历的闰六月十二日,这一天是中秋节,通常人们会在这天赏月、吃月饼等传统习俗。
  2. 酌月:饮酒赏月的活动。
  3. 方罢:刚刚结束的意思。
  4. 城西:指的是邹峄城的西边地区,这里可能指的是作者所在的位置。
  5. 忽报:突然传来。
  6. 寇警:敌人的入侵警报。
  7. 当夜:那一晚。
  8. 移书:写信或者发文书。
  9. 请兵:请求增援军队。
  10. 时引烛挥毫:当时点燃蜡烛,挥笔作画。
  11. 与杯酒共为淋漓:与酒杯一同畅饮到尽兴而散。
  12. 一段意气:一种豪迈的气质。
  13. 不觉自雄:不知不觉中变得骄傲自满。
  14. 偶忆其事:偶尔想起这件事。
  15. 诗以记之:于是写下了这首诗来纪念它。

赏析:
这是一首表达作者对于战争胜利和自我骄傲情绪的诗歌。从诗中可以看出,作者在中秋节期间收到了敌情警报,但因为当时的通讯手段有限,并没有得到确切的消息,所以他没有立即采取行动。然而,他最终还是选择写信请求军队增援,并且准备饮酒作乐直至天明。这里的”与杯酒共为淋漓”表达了作者对生活的热爱和对未来的信心。

当作者回忆起这件事时,他的骄傲自满的情绪又浮现了出来。这种情绪在他的诗中得到了很好的体现。诗人通过描绘自己在中秋之夜的情景和心情,展现了他对生活的热情和对自己能力的自信。同时,也反映出了他在面对危机时的冷静和理智。

这首诗通过描绘中秋之夜的情景和心情,展现了诗人对于生活的热爱和对自己能力的自信。同时,也反映出了他在面对危机时的冷静和理智。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。