曾陪仙客醉辞林,此日南来泛海心。
徙鳄溪头频倚剑,眠牛陇上忆还金。
青宵过我卿云合,长啸出门春草深。
怅别诗成浑是画,况堪画里见骚吟。

【注释】

曾:曾经。仙客:仙人。辞林:指辞官隐居。南来:向南迁移或流放。泛海心:泛舟大海。徙鳄溪头频倚剑:在鳄鱼出没的溪边频频拔剑。眠牛陇上忆还金:在牛群休息的地方思念归还的黄金。青宵:青色的天空。卿云合:指天空中的星象。长啸:大声呼喊,表示不平。春草深:春天的草地又长又深。画:这里指诗。见骚吟:指看到屈原的《离骚》。

【译文】

曾经陪仙人醉饮辞别树林,今日你南迁来泛舟大海之心。

在鳄鱼出没的溪边频频拔剑,在牛群休息的地方思念归还的黄金。

在青色的天空中星象会合,大呼一声离开家门春草更绿。

怅然离别诗成浑是画,况堪画里见到屈原吟咏。

【赏析】

《李山人春日别予郊居以诗画寄予作此答之》是唐代诗人李白的作品。全诗写李山人在春日时与诗人别离,并以诗画相赠,诗人作答之作。此诗语言清新明丽,意境幽深隽永。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。