曾陪仙客醉辞林,此日南来泛海心。
徙鳄溪头频倚剑,眠牛陇上忆还金。
青宵过我卿云合,长啸出门春草深。
怅别诗成浑是画,况堪画里见骚吟。
【注释】
曾:曾经。仙客:仙人。辞林:指辞官隐居。南来:向南迁移或流放。泛海心:泛舟大海。徙鳄溪头频倚剑:在鳄鱼出没的溪边频频拔剑。眠牛陇上忆还金:在牛群休息的地方思念归还的黄金。青宵:青色的天空。卿云合:指天空中的星象。长啸:大声呼喊,表示不平。春草深:春天的草地又长又深。画:这里指诗。见骚吟:指看到屈原的《离骚》。
【译文】
曾经陪仙人醉饮辞别树林,今日你南迁来泛舟大海之心。
在鳄鱼出没的溪边频频拔剑,在牛群休息的地方思念归还的黄金。
在青色的天空中星象会合,大呼一声离开家门春草更绿。
怅然离别诗成浑是画,况堪画里见到屈原吟咏。
【赏析】
《李山人春日别予郊居以诗画寄予作此答之》是唐代诗人李白的作品。全诗写李山人在春日时与诗人别离,并以诗画相赠,诗人作答之作。此诗语言清新明丽,意境幽深隽永。