醉舞莱衣乐似仙,人间何处是西天。
且将尺帻韬陀发,却委袈裟付老禅。
骨肉思情离复合,宗先支派断还传。
沙门怕有回头者,试诵吾诗一两联。
金陵浦润少为僧既长弃僧归依父母
醉舞莱衣乐似仙,人间何处是西天。
且将尺帻韬陀发,却委袈裟付老禅。
骨肉思情离复合,宗先支派断还传。
沙门怕有回头者,试诵吾诗一两联。
【注释】
金陵:指南京(今南京市),唐时称金陵。浦润:字泽润。少为僧:年轻时出家。既长:年长。归依父母:回乡依亲。
醉舞莱衣乐似仙,人间何处是西天。
【译文】
喝醉了在酒席上跳舞像仙女一样快乐,人世间哪里有西天呢。
且将尺帻韬陀发,却委袈裟付老禅。
骨肉思情离复合,宗先支派断还传。
沙门怕有回头者,试诵吾诗一两联。
【赏析】
这首诗作于诗人晚年。前四句写诗人辞家出仕,后两句写其退隐。末两联写自己对名利的淡然和超脱。
首联“醉舞莱衣乐似仙”,用典。《晋书·陶潜列传》载:“(陶渊明)尝著《五柳先生传》,自叙其家风以自况。”其中写到他“环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也”(《五柳先生传》)。“醉舞”即“短褐”。陶渊明在《归去来兮辞》中曾说:“怀良辰以孤往,或植杖而耘耔;登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”“醉舞”即“乘化”。此联用“醉舞”“莱衣”等典表明自己虽已辞官归田,但仍保持着陶渊明那种淡泊名利、安贫乐道的精神。
颔联“骨肉思情离复合,宗先支派断还传”,用典。这里所说的“骨肉”、“宗先”、“支派”、“传”都是指家族中的亲属关系。据《左传·昭公二十八年》载:“吴王夫差败越于夫椒,报槜李也……子胥曰:‘二父之昆,一父之子,恶乃敢行无君无上,寡人之使介将戮汝。’”杜预注:“言吴王杀伍员,又灭其后。”陶渊明在《与子俨等疏》中也谈到过“吾家世为京兆,世积忠信,故其处物,诚不以代移。”可见“骨肉”“宗先”都指的是自己的祖先。颈联的意思是:尽管家族中的亲戚关系已经断绝和恢复了,但祖先的功绩和精神依然被后世所继承。
尾联“沙门怕有回头者,试诵吾诗一两联”,用典。“沙门”是指佛教僧人。《南史·范云传》载:“(范云)善属文,能击剑。解音律,工草隶。”南朝梁元帝萧绎在位时,曾诏范云为内史侍郎。后来范云因事获罪被流放交州,在途中写下了许多咏怀诗歌。范云曾写过一首《拟古意》诗:“昔闻南岳游,北望西山隅。山高水长流,我志终不渝。”范云的这首诗就是用“西天”来比喻自己理想追求的最高境界,而“沙门”则是指佛教僧人。范云这首诗的结尾两句是:愿君采葑菲,无为北园菜。意思是说,请你采摘一些葑菜,不要让它长到我的北园里。这是在告诫对方不要再来和我争权夺利了。这两句诗写得委婉动听,很有诗意。
全诗语言平实,情感真挚,表达了作者辞家入仕后,又回归自然、隐居山林的情感,表现了他淡泊名利、安贫乐道的人生态度,同时也流露出一种人生无常、富贵难求的感慨。