问讯东君,又何事、一岁一番归去。杜宇声中,撩乱落花飞絮。漫向江头凝伫,想无计、可能留住。江亭上、况有离人,不禁千种愁绪。
还思泽国风尘,更谁能、草檄名重藩府。旧业都荒,茅屋稻田瓜圃。说与风流谢傅,且休把、云山自许。应回首、人在丹霞,满庭榕叶莺语。

【译文】

向春神问候,你又有什么事,一年又一年地返回去。在杜宇声中,撩乱了落花飞絮。漫向江头徘徊凝伫,想没有办法可能留住。江亭上,何况有离别的人,不禁千种愁绪。

还在想着泽国的风尘,更谁能草檄名重藩府?旧业都荒废,茅屋稻田瓜圃。说与风流的谢傅,且休把云山自许。应回首,人在丹霞,满庭榕叶莺语。

赏析:

此词以送别陈都事为题。“问讯东君,又何事、一岁一番归去。”东君,指春天的化身,春风,也称为东风。这句是说,春风又一年一度地归来了。作者在《水龙吟·次韵章质夫杨花词》中有“人言柳陌,蹴绿烟来,画桥南畔”之句,此处用典表明自己也是送别之人。“杜宇声中,撩乱落花飞絮”一句承上启下,点明了时间是暮春时节。杜宇即杜鹃,又名布谷鸟,叫声如“不如归去,不如归去”,故又名催归子。这里借喻自己的归乡之情。“杜宇声中,撩乱落花飞絮”一句,既表现了词人内心的离愁,又渲染出一种凄清的气氛。接着两句,词人由景入情:“漫向江头凝伫,想无计、可能留住。”意思是说:我漫然立于江头凝神伫望,可是无法留住你啊!这是词人对友人的深情嘱托,表达了他希望朋友能留在自己身边的心愿。“江亭上、况有离人,不禁千种愁绪。”词人又来到江边亭上,只见那离人也正伫立在那里,不禁万般愁思涌上心头。

“还思泽国风尘,更谁能、草檄名重藩府。”泽国即湖南。据《宋史·吴璘传》记载:吴璘曾为湖南守臣,任上颇有政绩,但终不得善终。“草檄”一词本指起草檄文,后泛指写文章,此处指代写奏章。这里借用典故,意指词人希望友人能在湖南做官,并取得好成绩。“旧业都荒,茅屋稻田瓜圃。”这句是说:你的故业都已荒废,只剩下茅屋和稻田瓜圃。这一句既是实写,又是虚写。实写是说故业都荒废,虚写是说词人思念友人时,想起了友人过去的生活。“说与风流谢傅,且休把、云山自许。”谢傅,即谢安,字安石,南朝陈朝宰相。他年轻时隐居会稽,自称东山王谢子弟,后人称其为“东山谢安”。这里的风流是指他的才情风流。“且休把、云山自许”是说:你不要把自己比作云山那样高不可攀,你应该像谢安那样隐居山野生活。“应回首、人在丹霞,满庭榕叶莺语。”这一句的意思是:应该回头一看,你正在丹霞山上,周围是茂密的榕树和莺啼鸟鸣之声。“丹霞”是地名,在江西瑞金县北。

此词上片主要是写词人送别友人的离情别绪。过片三句主要表达词人的惜别之情。“草檄名重藩府”四句,词人劝慰友人不要灰心丧气,要继续努力建功立业,以赢得朝廷的赏识。下片主要写词人的惜怀之情。结句则以想象之辞收束全篇,抒发了词人对友人的美好祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。