香奁妆欲罢,移照梅花前。
徘徊两孤影,抵死镜中怜。
诗句原文:
香奁妆欲罢,移照梅花前。
徘徊两孤影,抵死镜中怜。
诗歌译文:
美人刚刚整理好妆容,准备收拾停止,移过镜子前的梅花。在镜中,两个孤独的身影徘徊不定,仿佛在互相怜惜。
关键词注释:
- 香奁妆:指古代女子的化妆用具,此处特指盛放香料的匣子。
- 移照:移动镜子,让光线照向某物或某个方向。
- 梅花前:在梅花盛开的地方,这里可能是室内的一个角落或室外的花坛。
- 徘徊:来回走动,形容人的动作。
- 抵死:极度,非常。
赏析:
柳应芳的《咏美人梅花对镜二首》以细腻的笔触描绘了一位佳人在晨起后整理妆容的过程。诗中的“香奁妆欲罢”与“移照梅花前”两句,通过美人整理化妆品的场景,营造了一种静谧而美好的氛围。接着,“抵死镜中怜”则表达了美人对镜中的自己产生同情之情,反映了美人对自己的怜爱及对美的追求。整首诗情感真挚,语言流畅,将美人的内心世界展现得淋漓尽致。此外,诗人巧妙运用比喻和拟人的修辞手法,增强了诗歌的艺术效果和表现力。