狂歌青桂下,醉舞绿筠前。
越绝书犹著,湘累赋已传。
风葭云梦笛,雪苇洞庭船。
归路甔甀近,能无问太玄。

【注释】

萧含誉:指晋代文学家萧绎,字世玉,南兰陵(今江苏常熟)人。他与沈约、谢眺等人以辞赋齐名,世称“元嘉三大家”。楚中:指南方。留集:《留书》为晋武帝司马炎所写,《文集》为东晋孝武帝司马曜所作。《留书》中说:“吾昔在西州,与诸贤登冶城,临洛水,泛舟赋诗,酒酣耳热,咏《相如·子虚》之赋。”又云:“昔年读《离骚》,始叹其文疏,及睹京洛壮丽,益以为壮,复有慷慨,乃作五色笔,欲画东都形胜,传示子孙。”《文集》中有《答陆平原书》云:“自君之出矣,顾影自怜。”又有《王文宪集序》云:“文宪既往,余亦旋归。”此诗是萧绎写给陆厥的一封信。狂歌:大声歌唱。青桂:指桂花,因桂花发香而闻名。下句用《离骚》“朝搴阰之木兰兮”,典出《史记.屈原贾生列传》,贾生曾对文帝说:“上可望幸于左右。”此处以“醉舞”自比,表明自己虽被黜放但志节犹存。绿筠:竹子的一种,又名绿竹,因其叶似翠竹而称。前:前面。越绝书:《越绝书》为西汉初年刘向所著,其中记述了战国时期吴国和越国的政治、经济、文化等史事。已:已经。湘累:湘江的水神,相传湘妃溺死,化为湘水之神。赋:指《九辩》。已:已经。风葭:秋风中的芦苇。梦笛:《列仙传》载:秦人吕洞宾善吹笛,时值秋夜,乘舟于洞庭湖,遇白龙从旁经过,便吹起《凤将雏》曲,白龙听了,立即化作黄龙,载吕洞宾飞升而去。雪苇:雪花飘飞下的芦苇。洞庭船:《庄子·逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也。”《庄子》又说:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”《逍遥游》中的“南冥”即洞庭湖。甀:瓦罐。甝(xiǎn xī):古代盛酒器,形似罐,大腹小口。无问:不要问。太玄:即《太玄经》,又称《道德真言》《太上玄符》。

【赏析】

这是一首赠别诗,表达了诗人对友人离别的依依不舍之情。诗人在信中首先描绘了两人当年聚会的场景,然后回忆了自己当时的心情,最后表达了自己对友人离去的不舍之情。全诗语言流畅,情感真挚,富有诗意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。