彩笔寒相对,朱弦晚故留。
飞仙谁鹤氅,野客自鹴裘。
拥坐城云立,窥筵海月流。
预愁新赋出,人拟兔园游。
【赏析】
“彩笔”二句,写宴集的开始。邦相,指王公贵人;斋中小集,即席中小聚。彩笔,指用彩色画成的毛笔;朱弦,指琴瑟之类的乐器,古代弦乐器多以朱色为饰,故借指弦乐器。这两句是说邦相在大雪纷飞的夜晚来到诗人的小斋,和诗人一起小聚,一边饮酒作乐,一边赏景吟诗,十分惬意。
“飞仙”四句,写宴集的进行。诗人先自作一首七绝:谁家有鹤氅(chǎng,一种披肩)可飞仙?野客自将鹴(lù,一种皮毛制成的衣服)裘。意思是说,谁家的客人有像仙人一样的披风呢?野人自己穿着羊毛皮的衣服。“飞仙”、“野客”,都是比喻,指宴会上的客人。这两句是说,宴会上有位客人穿着鹤氅,真像天上的神仙一样,令人羡慕不已。而野人的羊毛皮裘,也显得格外漂亮可爱。
“拥坐”二句,写诗人对客人的款待。城云立,指坐在城中的高楼上观赏雪景;海月流,指坐在海滨的楼阁上欣赏月光。这两句是说,我邀请宾客们围坐在高高的城墙上,观看飘洒而下的雪花;又请宾客们在海滨楼阁上眺望皎洁的月光。这两句是说,诗人与宾客们围坐在一起,尽情地享受着美好的时光。
“预愁”二句,写诗人对新作诗文的担心。预愁,预先感到忧虑;预愁新赋出,指预先担心新作诗文不能得到人们的喜爱。这两句是说,我预先感到忧心忡忡,担心新作的诗文不被人们所喜欢。
【译文】
彩笔寒相对,朱弦晚故留。飞仙谁鹤氅,野客自鹴裘。
窥筵海月流。预愁新赋出,人拟兔园游。