万里襜帷涉瘴氛,炎州风物向来闻。
罗池翠羽多充赋,林邑鲛珠竞购文。
豆蔻飞花园似雪,桄榔垂叶路如云。
伏波祠庙经行处,一奠椒浆桂水滨。
【诗句释义】
万里襜帷涉瘴氛,炎州风物向来闻。
罗池翠羽多充赋,林邑鲛珠竞购文。
豆蔻飞花园似雪,桄榔垂叶路如云。
伏波祠庙经行处,一奠椒浆桂水滨。
【译文】
万里襜帷渡过瘴气弥漫的地带,炎州风物向来闻名遐迩。
罗池翠羽多被充作赋税,林邑鲛珠争相购买文章。
豆蔻花开的花园像下雪一样美丽,桄榔树叶下垂的道路如同云霞一般迷人。
伏波祠庙是经行之地,在那里祭奠一下椒浆桂水边的神位。
【诗词注释】
万里:形容路途遥远。
襜帷:古代一种用细麻布做成的遮篷,用以遮阳防雨。
瘴气:湿热的气候使人生病。
炎州:指南方炎热的地方,此处指广西。
翠羽:指翠鸟羽毛制成的装饰品。
充赋:指交纳赋税。
林邑:古代国名,在今越南中部。
鲛珠:指海中鲨鱼的眼睛,即珍珠母。
豆蔻:《诗经·小雅》中有“彼采萧兮,一日不见,如三秋兮”之句,这里代指女子十三岁。
花园似雪:形容花白得好像雪一样。
桄榔:热带果树,树皮可以制刷子,叶子可以喂猪。
路如云:形容道路弯曲盘旋如同云彩一样。
伏波祠:纪念汉代伏波将军的神庙,在今广西藤县。
椒浆:指祭祀用的酒。
桂水:指桂江,发源于广西贺州,流经梧州等地,注入南海。
【诗意赏析】
这首诗是送别朋友苏君赴岭南(即岭右)而作,诗中对岭南的自然风光和特产作了生动的描绘,表达了诗人对友人的深情厚谊。