杖履遵山麓,栏杆列涧阿。
飞梁攒泰岱,画拱压岷峨。
实阁慈恩近,雕宫净饭多。
天台浮海峤,岳麓控江沱。
振锡啼猿下,登堂法雁过。
焚香驯怖鸽,乞食叩灵鼍。
曲径穿黄叶,回廊步绿莎。
崖亭交竹树,石室挂藤萝。
万亿先明藏,三千窣堵波。
双林开觉路,八水渡恒河。
白足依龙树,缁衣住鸟窠。
禅灯围帝释,梵乐奏仙娥。
雪窦偏宜颂,云门不厌诃。
大悲观自在,上首阿难陀。
幻梦清圆觉,真如会密多。
将纫居士服,一榻伴维摩。
结夏西山诸佛刹,效初盛体为排律。
杖履遵山麓,栏杆列涧阿。
飞梁攒泰岱,画拱压岷峨。
实阁慈恩近,雕宫净饭多。
天台浮海峤,岳麓控江沱。
振锡啼猿下,登堂法雁过。
焚香驯怖鸽,乞食叩灵鼍。
曲径穿黄叶,回廊步绿莎。
崖亭交竹树,石室挂藤萝。
万亿先明藏,三千窣堵波。
双林开觉路,八水渡恒河。
白足依龙树,缁衣住鸟窠。
禅灯围帝释,梵乐奏仙娥。
雪窦偏宜颂,云门不厌诃。
大悲观自在,上首阿难陀。
幻梦清圆觉,真如会密多。
将纫居士服,一榻伴维摩。
【注释】:
- 仗履:拄着手杖,穿着鞋。遵山麓、栏干,指寺院的山麓、院墙和楼阁上的栏杆。
- 飞梁:飞檐。攒:聚集。泰岱:泰山。
- 实阁:佛殿。慈恩:指佛教的慈悲之恩。
- 画拱:佛像。压:压伏,镇压。岷峨:岷山和峨眉山。
- 实阁:佛殿。慈恩:指佛教的慈悲之恩。
- 天台:地名,在今浙江天台县。浮海峤:漂浮于海上的山峰。
- 岳麓:地名,在今湖南长沙。控江沱:控制长江的水流。
- 振锡:僧人用锡杖打钟。啼猿:传说中猿猴常因悲哀而啼哭。
- 登堂:登上佛殿的台阶。法雁:和尚行走时脚步有节奏,好像雁行。
- 焚香:烧香拜佛。驯:驯服。怖鸽:害怕飞鸽。
- 曲径:曲折的小路。穿:穿过。黄叶:秋天的树叶变黄。绿莎:绿色的草。
- 崖亭:寺庙中的亭子。交:交错,重叠。竹树:竹林和树木。
- 石室:石制的佛塔或佛寺。挂:悬挂,依附。藤萝:缠绕在岩石上的绿色植物。
- 万亿:极言其多,无法计算。先明:先于明悟者,觉悟者。
- 三千:数字,泛指众多。窣堵波:印度古代用以建造佛塔的一种方形石柱,也用来装饰佛塔。
- 双林:双树林。觉路:通向觉悟之路。觉是佛教语,觉悟之意。
- 八水:八条河流。渡恒河:渡过恒河(印度北部一条长河)。
- 白足:赤脚。依:依靠,依附。龙树:印度传说中的一位大仙人。
- 缁衣:僧袍,黑色的衣服。住鸟窠:居住在鸟巢中,比喻隐居山林。
- 禅灯:禅宗修行者点燃的灯火,比喻佛法的智慧之光。帝释:印度神话中的主神毗瑟拏(Vishnu),即须弥山上的主神。帝释环绕在佛陀身边,象征佛法的庇护。
- 梵乐:古印度佛教音乐,佛教徒常用此来表示对佛法的虔诚。
- 雪窦:地名,在今浙江奉化县。偏宜:特别适合。颂:赞颂之意。
- 云门:地名,在今江西新建县。不厌诃:不厌其烦地教诲或责骂。
- 大观:佛家语,形容佛眼广大无边,无所不观。自在:自在无碍。
- 阿难陀:梵文Anantha,意译为“无诤”。上首:最上乘的修道者。
- 幻梦清圆觉:虚幻的境界清澈明了,达到真正的觉悟状态。
- 真如:佛家语,本体真实,不生不灭。会密多:领会和实践佛教教义的精髓。
- 居士服:居士所穿的服饰。维摩(wéi mó):梵文Vimala的音译,意为“以智慧辩才为人所尊重”。
- 一榻伴维摩:与维摩居士同坐一张榻上,共同品味佛法的奥义。
赏析:
这首诗是诗人在西山诸佛刹游览之后,根据所见景物创作的一首排律诗,全诗共10句,每句七言,押韵严谨,结构紧凑,充满了浓厚的佛教文化气息和禅宗意境。
这是一首非常规范的律诗,每个句子的字数相等,音节和谐,读起来朗朗上口,富有节奏感和韵律美。其次,从内容上看,整首诗通过描绘西山诸佛刹的美景及僧人生活的场景,表达了诗人对于佛教文化的敬仰之情和对于禅宗生活的向往。特别是诗中频繁出现的“飞梁”、“画拱”、“慈恩”等词语,不仅增添了诗歌的意境,更让人感受到诗人深深的宗教情感。此外,诗中所描绘的自然景色和人文景观,如山峦、佛塔、寺庙、林木、溪流等,都显得色彩斑斓、生动形象,充分展现了中国古代山水画的艺术特色和禅宗文化的独特魅力。