明河没天宇,白露晨为霜。
眷彼同心人,忽去天一方。
仓皇挈尊酒,送子河之梁。
登高望四野,川陆浩纵横。
岂无瑶华音,道远不得将。
揽衣入房户,驰念忽如伤。
注释:
- 明河:明亮的银河。没:消失。天宇:天空。
- 白露:清晨的露水。晨为霜:变成霜。
- 眷彼同心人:怀念那志同道合的人。
- 忽去:突然离去。天一方:在天地之间,远离自己的地方。
- 仓皇:匆忙的样子。挈尊酒:提着酒壶。子:您。河之梁:黄河上的桥梁。
- 登高望四野:登上高处,遥望四方。川陆:山川和土地。浩纵横:广袤无垠。
- 瑶华音:指美好的歌声或乐曲。道远不得将:因为道路遥远而无法携带。
- 揽衣入房户:整理衣服进入自己的房间。驰念忽如伤:思念之情忽然感到伤心。
赏析:
这首诗是一首杂诗,表达了作者对远方友人的思念之情。全诗以明快的语言、丰富的意象、生动的动作描写了诗人对朋友的深情厚意,展现了诗人对友情的珍视和对远方友人的思念之情。
首句“明河没天宇,白露晨为霜”描绘了一幅宁静而美丽的秋日景象,银河在天空中闪烁,晨露变成霜,给人一种宁静而深远的感觉。诗人以此开篇,为后面的抒情作了铺垫。
诗人转而描述自己的心情:“眷彼同心人,忽去天一方。”他怀念那位志同道合的朋友,但朋友突然离去,只能在天地间遥望他的身影。这里,诗人用“眷彼同心人”来形容自己与朋友之间的深厚友谊,用“忽去天一方”来表达自己的孤独和无奈。
诗人描述了自己送别友人的情景:“仓皇挈尊酒,送子河之梁。”他用匆匆忙忙的方式,提着酒壶,送到黄河上那座桥边。这一句通过动作描写,展现了自己送别友人时的匆忙和不舍。
诗人又描绘了自己在高处眺望远方的情景:“登高望四野,川陆浩纵横。”他在高处望着远方的山川大地,心中充满了感慨。这里,诗人用“川陆浩纵横”来形容大自然的壮丽景色,也暗示了自己内心的宽广和深远。
诗人并没有因此而满足,他还想到了远方的朋友:“岂无瑶华音,道远不得将。”他想到远方的朋友一定有美好的歌声或乐曲,但又因为道路遥远而无法将其带在身边。这句诗表达了诗人对友情的珍惜和对远方朋友的期望。
诗人用“揽衣入房户,驰念忽如伤”作为全诗的收尾。他整理衣服进入自己的房间,但思绪却不由自主地感到伤心。这里的“驰念忽如伤”既表达了他对朋友的思念之情,也暗示了他内心的孤独和痛苦。
这首诗通过对明河、白露、仓皇、尊酒等意象的运用,以及对送别、望景、忆友等场景的描绘,展现了诗人对友情的珍视和对远方朋友的思念之情。同时,诗中还融入了自然景观的描绘,使整首诗更加生动、富有诗意。