惊尘荡白日,羸马驰郊墟。
怅彼同心人,缅邈百里馀。
举头云中翮,有鸟衔尺书。
粲粲瑶华札,开缄照衡庐。
慰我加餐饭,问我何方居。
十口寄他乡,晨餐食无鱼。
芒鞋役款段,谁为供高车。
感此长太息,临风重踟蹰。
肮脏宇宙间,畸游抱琴书。
朱门盛先达,落落穷相如。
夙昔逢君侯,青骢曳华裾。
情亲四十载,胶漆垂桑榆。
缠绵国士念,涸辙频吹嘘。
岂忘木桃报,再拜惭庭除。
中闺夜得雄,旅抱偶一舒。
眷言骨肉友,卧起同徐于。
持此答芳讯,聊用当璚琚。
颓然定一笑,为我掀𣰽毹。
惟寅以书贶驰使潞河适媵人偶举一子走笔赋答
译文:只有李寅用书信送我到潞河边,恰巧遇上你的女儿生了个儿子,我挥笔作了一首答和诗。
注释:潞河:古地名,在今河南省北部一带。
赏析:这是一首酬谢友人的诗。诗人因友人李寅的书信而得到潞河女子的喜讯(她刚生了孩子),于是挥毫写下了这首答和诗。诗中既抒发了自己的喜悦之情,又对友人表示了感谢之意。全诗语言简练流畅,风格朴实自然。
惊尘荡白日 译文:尘土扬起如白日一般,奔驰在郊外。
注释:尘:尘土。白日,太阳。
赏析:这句的意思是尘土扬起如白日一般,奔驰在郊外。诗人以夸张的手法描绘出一幅尘土飞扬、阳光灿烂的画面,生动地表现出了旅途的艰辛。同时,这也反映了作者内心的激动和兴奋之情。
羸马驰郊墟 译文:瘦弱的马疾驰在郊外。
注释:羸马:瘦弱的马。郊墟:郊外。
赏析:这句的意思是瘦弱的马疾驰在郊外。诗人以细腻的笔触描绘出了一幅马儿疾驰在郊外的场景,让人感受到旅途的艰辛与奔波。同时,这也体现了诗人对生活的热爱和对自由的追求。
怅彼同心人,缅邈百里馀 译文:我思念着远方的同德之人,他们相隔千里之遥。
注释:怅然若失,心中充满了惆怅。同德之人,指远方的朋友或亲人。缅邈,遥远。
赏析:这句的意思是我思念着远方的同德之人,他们相隔千里之遥。诗人通过对比自己与朋友之间的距离,表达了对远方朋友的思念之情。同时,这也反映了诗人对友情的重视和珍视。
举头云中翮,有鸟衔尺书 译文:抬头仰望天空,只见一只鸟儿衔着一封书信飞来。
注释:举头:抬头看。翮,鸟的翅膀。有鸟衔尺书:形容书信的珍贵和珍贵程度。
赏析:这句的意思是抬头仰望天空,只见一只鸟儿衔着一封书信飞来。诗人以形象的比喻描绘出了一幅鸟儿飞翔的景象,让人感受到大自然的神奇与美妙。同时,这也反映了诗人对自然界的热爱和敬畏之情。
粲粲瑶华札,开缄照衡庐 译文:打开那封书信,只见里面装着精美的瑶花纸柬,信封上写着“衡庐”两字。
注释:粲粲:鲜明的样子。瑶华:美玉。札:信函。开缄:拆开封口。衡庐:衡州、庐陵二郡的合称。
赏析:这句的意思是打开那封书信,只见里面装着精美的瑶花纸柬,信封上写着“衡庐”两字。诗人巧妙地运用比喻和象征手法,将书信比作珍贵的瑶花,将其信封上的文字比作衡州、庐陵二郡的合称,展现了书信的珍贵和美好。同时,这也表达了诗人对书信的珍视和感激之情。
慰我加餐饭,问我何方居 译文:安慰我好好吃饭,并询问我从何处来?
注释:慰藉:安慰、慰问。加餐饭:吃得丰盛一点,多做些饭菜。何方居:从哪里来的?
赏析:这句的意思是安慰我好好吃饭,并询问我从何处来。诗人通过对书信中的问候语进行解读,表达了对友人的关心和思念之情。同时,这也反映了诗人与友人之间深厚的友谊和情感交流。
十口寄他乡 译文:十口之家都寄居于他乡。
注释:十口:十个人,泛指家庭人数。
赏析:这句的意思是十口之家都寄居于他乡。诗人以简洁的语言描绘出了一幅全家人被迫离开家园、寄居他乡的画面。这不仅体现了当时社会动荡不安的历史背景,也表达了诗人对家人的深深思念之情。同时,这也暗示了诗人对国家和社会的忧虑和担忧。
晨餐食无鱼 译文:早晨用餐时没有鱼肉可吃。
注释:晨餐,早上吃饭。无鱼,指没有鱼肉等荤菜。
赏析:这句的意思是早晨用餐时没有鱼肉可吃。诗人以细腻的笔触描绘出了一幅餐桌上缺少荤菜的景象,让人感受到生活的艰辛和困苦。同时,这也反映了诗人对生活的无奈和感慨之情。
芒鞋役款段 译文:穿着草鞋步行,为生计奔波忙碌。
注释:芒鞋,草鞋。役,服役。款段,奔走忙碌的样子。
赏析:这句的意思是穿着草鞋步行,为生计奔波忙碌。诗人以朴素的语言描绘出了一幅辛勤劳作的画面,让人感受到劳动者的辛苦与劳累。同时,这也反映了诗人对于劳动人民的同情和关注。
感此长太息,临风重踟蹰 译文:面对这样的现实,我深深地叹息,久久徘徊在门前。
注释:太息:叹息,表示哀伤、愁苦的情绪。
赏析:这句的意思是面对这样的现实,我深深地叹息,久久徘徊在门前。诗人通过对内心情感的描述,表达了对现实的深刻反思和对未来的迷茫。同时,这也反映了诗人对于生活困境的思考和探索。
肮脏宇宙间,畸游抱琴书 译文:在天地间,我孤独漂泊,怀抱着琴书。
注释:肮脏:指污浊、不洁。宇宙间:指天地之间。畸游,孤独漂泊。抱琴书:怀抱着琴和书籍。
赏析:这句的意思是在天地间,我孤独漂泊,怀抱着琴书。诗人以深沉的情感描绘出了一幅孤独漂泊的画面,让人感受到诗人内心的寂寞与无助。同时,这也反映了诗人对于人生境遇的感慨和思考。
朱门盛先达,落落穷相如 译文:朱门里富家子弟众多,而我却是贫穷落魄的相如。
注释:朱门,指富贵人家的大门。先达,前辈贤者、有名望的人。落落,形容人高傲独立的样子。穷相如,贫贱如相如(司马相如的字)。
赏析:这句的意思是朱门里富家子弟众多,而我却是贫穷落魄的相如。诗人通过对自身境遇的描述,表达了对命运无常和人生坎坷的感叹之情。同时,这也反映了诗人对社会现实的深刻反思和对自我价值的坚持追求。
夙昔逢君侯 译文:早年间遇到您的恩惠,青骢车马曳华裳(指您身着华丽服饰)。
注释:夙昔:早年间,以前的事情。君侯:对别人的尊称,这里指恩人。青骢,青毛驴;曳华裳:拖着华丽的衣襟。
赏析:这句的意思是早年间遇到您的恩惠,青骢车马曳华裳(指您身着华丽服饰)。诗人回忆起过去与恩人相识的情景,表达了对恩人的感激之情和怀念之情。同时,这也反映了诗人对于友情的珍视和珍惜。
情亲四十载 译文:与您的情谊亲密无间已经四十年了。
注释:四十载:四十年的时间。
赏析:这句的意思是与您的情谊亲密无间已经四十年了。诗人以深情厚意描述了与恩人之间的深厚友情经过长时间的发展变得更加牢固和珍贵。这不仅展现了诗人对于友情的珍视和坚守,也表达了诗人对于岁月变迁和个人成长的感慨和反思。
胶漆垂桑榆 译文:就像胶水和漆涂抹在桑树上一样,我们的情谊像夕阳余晖般美丽而温暖。
注释:胶漆,比喻黏合紧密的事物。垂桑榆:指时间已晚,如同夕阳映照桑榆一样。
赏析:这句的意思是就像胶水和漆涂抹在桑树上一样,我们的情谊像夕阳余晖般美丽而温暖。诗人以诗意的语言描述了与恩人之间的友情如同夕阳余晖般美丽而温暖,表达了对友情深深的眷恋和珍视之情。同时,这也反映了诗人对于时光流逝的感慨和反思。
缠绵国士念 译文:我们相互间的深厚情谊令人难以忘怀。
注释:缠绵:缠绕、纠缠不清。国士念:对国家的忠诚和报国之志。
赏析:这句的意思是我们相互间的深厚情谊令人难以忘怀。诗人以深情厚意描述了与恩人之间的深厚友情是一段值得铭记和珍藏的时光。这不仅展现了诗人对于友情的珍视和守护,也表达了诗人对于国家和社会的责任感和使命感。
涸辙频吹嘘 译文:我在涸泽中奋力挣扎,频频吹嘘自己的才能。
赏析:这句的意思是我在涸泽中奋力挣扎,频频吹嘘自己的才能。诗人以自嘲的方式描绘了自己处境艰难的处境和努力提升自己能力的决心。这不仅展现了诗人对于困境的勇敢面对和积极应对的态度,也揭示了诗人对人生命运和社会现实的深刻思考和反思。
岂忘木桃报,再拜惭庭除 译文:怎能忘记您赠给我的木桃?再次向您拜谢,惭愧之余仍站在庭院中等候您的归来。
译文:怎能忘记木桃报?重新拜谢恩师,惭愧而又站在院子里等待恩师的到来。
注释:木桃,即桃核,古人用来表示感恩之情的礼物。再拜,两次叩拜表示尊敬。庭除,院子的意思。
赏析:这句的意思是怎能忘记你赠送给我的桃木?我再次叩拜表示感谢,感到惭愧之余又站在一旁等待着你的归来。诗人以真挚的情感描述了自己对于恩师的感恩之情以及自己内心的矛盾与挣扎。