君不见武夷之峰高插天,幔亭玉女腾苍烟。层峦列嶂三十六,相传秦代巢真仙。
狂风怒号沧海立,海水蹴日日欲没。峰头云雾长晦冥,青虬赤鲤当昼集。
蓬莱东望若可招,贝阙珠宫浮巨鳌。纷纷群帝持绛节,扬雷激电朝丹霄。
兹山形势实奇绝,紫气迢迢亘吴越。扶桑万丈渤澥低,齐州九点乾坤狭。
溪流屈曲环清沙,绯桃夹岸蒸红霞。鸾鹤翱翔度空谷,猿猱寂历啼山家。
危岩绝磴倚石壁,去天冉冉不盈尺。仰视列星河汉垂,下窥飞鸟松萝黑。
药炉经窟多遐踪,苏门高步随韩终。霞光半落锦绣座,日色返射金银宫。
仙居缥缈隔人世,环佩飘飖落云际。半夜天鸡绝顶鸣,清秋石马凌空系。
杂花幽草何芊绵,松枝柏叶皆堪餐。洞前三女不相待,仿佛麻姑留翠鬟。
祝融梁父空郁律,太乙终南自腾掷。遍观岂若兹山奇,寥泬清虚閟灵迹。

这首诗是明代诗人陈献章(号阳春)为督学滕公所作,以描绘武夷山的壮丽景色。下面是对这首诗逐句的翻译和赏析:

第一句: 君不见武夷之峰高插天,幔亭玉女腾苍烟。译文:你难道没有看到武夷山的山顶高耸入云,幔亭山上的仙女在云雾中飞翔吗?

第二句: 层峦列嶂三十六,相传秦代巢真仙。译文:层层山峰连绵不断,据说是秦代的巢真仙修炼的地方。

第三句: 狂风怒号沧海立,海水蹴日日欲没。译文:狂风怒号,海天一色,太阳好像就要被海水吞没。

第四句: 峰头云雾长晦冥,青虬赤鲤当昼集。译文:峰头的云雾常年笼罩着,青色的龙和红色的鲤鱼在白天聚集。

第五句: 蓬莱东望若可招,贝阙珠宫浮巨鳌。译文:从蓬莱山望去,仿佛可以召唤神仙,那里的宫殿就像漂浮在大海上的巨大神鳌。

第六句: 纷纷群帝持绛节,扬雷激电朝丹霄。译文:众多的神仙拿着红色的符节,挥舞着雷电向高空而去。

第七句: 兹山形势实奇绝,紫气迢迢亘吴越。译文:这座山的气势真是奇特无比,紫色的祥云一直延伸到吴越地区。

第八句: 扶桑万丈渤澥低,齐州九点乾坤狭。译文:扶桑树上万丈高的树冠低垂到渤海边,齐州的天空像九点一样狭小。

第九句: 溪流屈曲环清沙,绯桃夹岸蒸红霞。译文:清澈的溪流曲折环绕着沙滩,两岸的桃花散发出红色的霞光。

第十句: 鸾鹤翱翔度空谷,猿猱寂历啼山家。译文:鸾鸟和鹤在空旷的山谷中飞翔,猿猴在山林中安静地生活。

第十一句: 危岩绝磴倚石壁,去天冉冉不盈尺。译文:陡峭的山崖和台阶靠在岩石上,离天空只有一点点的距离。

第十二句: 仰视列星河汉垂,下窥飞鸟松萝黑。译文:仰望可以看到天上的星星排列成河汉,低头可以看见鸟儿在松萝之间穿梭。

第十三句: 药炉经窟多遐踪,苏门高步随韩终。译文:药炉和佛经中的洞穴都有神秘的传说,苏门山的高地上,韩终仙人留下了他的足迹。

第十四句: 霞光半落锦绣座,日色返射金银宫。译文:晚霞半映在锦绣般的宝座上,阳光反射出金色的宫殿。

第十五句: 仙居缥缈隔人世,环佩飘飖落云际。译文:仙境飘渺地隔着人间世界,仙女的佩饰随风飘荡到了云端。

第十六句: 半夜天鸡绝顶鸣,清秋石马凌空系。译文:深夜时分,天鸡在山顶鸣叫,清秋时节,石马在空中盘旋。

第十七句: 杂花幽草何芊绵,松枝柏叶皆堪餐。译文:各种各样的花草多么茂盛,松树和柏树的叶子都是可口的食物。

第十八句: 洞前三女不相待,仿佛麻姑留翠鬟。译文:三女的洞府前没有人来打扰,仿佛麻姑还在留恋她的翠绿色的头发。

第十九句: 祝融梁父空郁律,太乙终南自腾掷。译文:祝融山和梁山都充满了神秘的气息,太乙山和终南山都在自由地变化。

第二十句: 遍观岂若兹山奇,寥泬清虚閟灵迹。译文:即使看遍所有山岳,也无法与这座山相比,它空旷而清静,隐藏着仙人的踪迹。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。