山西万侯真丈夫,豪名七世闻匈奴。虎头燕颔铁作肤,弱龄猛气吞於菟。
担簦挟策游天都,赤手欲把苍生扶。九重含笑留操觚,一麾重镇分铜符。
念年大白挥酡酥,雄心日夜驰伊吾。渔阳鼙鼓动地呼,至尊辍饭思良谟。
仓皇颇牧勤朝晡,玺书十道飞平卢。紫貂三锡来屠苏,清酒黄封传玉壶。
酒酣耳热声呜呜,掷杯慷慨登长途。貔貅十万听援枹,鹅鹳三千随渡泸。
八百家丁操仆姑,甲光耀日天模糊。朝鲜箪食歌来苏,王京一扫空萑苻。
楼船鸭绿江平铺,长驱海若縻侏儒。釜山对马风摧枯,西飞清政魂先徂。
六十六岛追逃逋,行长骨碎行头颅。生擒关白如蝼蛄,金人夹道陈休屠。
至尊前殿临赐餔,子孙奕奕封金吾。河山带砺名公孤,一编黄石垂孙吴,山西万侯真丈夫。

这首诗是唐代诗人李白的作品,名为《度辽行》,其中“度”是渡过的意思,“辽”是辽西、辽东一带,也就是现在的辽宁地区。整首诗描绘了唐朝一位将领在边疆征战的豪迈气概,以及他为国家立下赫赫战功的英勇事迹。

下面是对这首诗逐句的释义和译文:

  1. 山西万侯真丈夫,豪名七世闻匈奴。
    注释:山西的万侯真是一位真正的英雄,他的家族世代闻名于匈奴。
    译文:山西的万侯真的是一位真正的英雄,他的家族世代闻名于匈奴。

  2. 虎头燕颔铁作肤,弱龄猛气吞於菟。
    注释:他的头部像老虎一样凶猛,下颌像燕子一样尖锐,肌肤如同铁一般坚硬,年纪轻轻就展现出强大的气势。
    译文:他的头部像老虎一样凶猛,下颌像燕子一样尖锐,肌肤如同铁一般坚硬,年纪轻轻就展现出强大的气势。

  3. 担簦挟策游天都,赤手欲把苍生扶。
    注释:他拿着行李和书卷到处游览,赤手空拳想要拯救苍生。
    译文:他拿着行李和书卷到处游览,赤手空拳想要拯救苍生。

  4. 九重含笑留操觚,一麾重镇分铜符。
    注释:皇宫中的皇帝微笑着让他留下做官,然后他被授予了一个重要的职位。
    译文:皇宫中的皇帝微笑着让他留下做官,然后他被授予了一个重要的职位。

  5. 念年大白挥酡酥,雄心日夜驰伊吾。
    注释:回想过去的日子,他挥洒着美酒庆祝胜利。他的雄心壮志日夜奔驰在伊吾等地。
    译文:回想过去的日子,他挥洒着美酒庆祝胜利。他的雄心壮志日夜奔驰在伊吾等地。

  6. 渔阳鼙鼓动地呼,至尊辍饭思良谟。
    注释:渔阳(今北京)的战鼓震动大地,皇帝因此停止了吃饭,思考如何更好地治理国家。
    译文:渔阳的战鼓震动大地,皇帝因此停止了吃饭,思考如何更好地治理国家。

  7. 仓皇颇牧勤朝晡,玺书十道飞平卢。
    注释:皇帝匆忙召见边关将领,并下达了十份诏书飞往平卢。
    译文:皇帝匆忙召见边关将领,并下达了十份诏书飞往平卢。

  8. 紫貂三锡来屠苏,清酒黄封传玉壶。
    注释:皇帝赐给将领紫色貂皮作为奖赏,清酒和黄色丝帛被装进玉制酒器中传递给他。
    译文:皇帝赐给将领紫色貂皮作为奖赏,清酒和黄色丝帛被装进玉制酒器中传递给他。

  9. 酒酣耳热声呜呜,掷杯慷慨登长途。
    注释:酒喝得兴起时,声音响亮而充满激情,他将酒杯扔向远方,踏上了漫长的旅途。
    译文:酒喝得兴起时,声音响亮而充满激情,他将酒杯扔向远方,踏上了漫长的旅途。

  10. 貔貅十万听援枹,鹅鹳三千随渡泸。
    注释:十万勇猛的士兵听从他的指挥,三千只鹅和鹳跟随着他渡过泸水。
    译文:十万勇猛的士兵听从他的指挥,三千只鹅和鹳跟随着他渡过泸水。

  11. 八百家丁操仆姑,甲光耀日天模糊。
    注释:八百名士兵手持兵器,铠甲在太阳下闪烁,天空变得模糊不清。
    译文:八百名士兵手持兵器,铠甲在太阳下闪烁,天空变得模糊不清。

  12. 朝鲜箪食歌来苏,王京一扫空萑苻。
    注释:朝鲜的人们用竹筐盛着食物唱着歌来迎接他,王都也因此得以清理干净,消除了盗贼。
    译文:朝鲜的人们用竹筐盛着食物唱着歌来迎接他,王都也因此得以清理干净,消除了盗贼。

  13. 楼船鸭绿江平铺,长驱海若縻侏儒。
    注释:楼船上的船只驶过鸭绿江平缓的水面,直扑海面上那些看似微不足道的小人。
    译文:楼船上的船只驶过鸭绿江平缓的水面,直扑海面上那些看似微不足道的小人。

  14. 釜山对马风摧枯,西飞清政魂先徂。
    注释:面对釜山和对马岛呼啸的狂风,清政府的魂魄已经先一步消散了。
    译文:面对釜山和对马岛呼啸的狂风,清政府的魂魄已经先一步消散了。

  15. 六十六岛追逃逋,行长骨碎行头颅。
    注释:追捕逃亡者至六十六岛,最终将敌人首领斩首示众。
    译文:追捕逃亡者至六十六岛,最终将敌人首领斩首示众。

  16. 生擒关白如蝼蛄,金人夹道陈休屠。
    注释:活捉了高丽国王,就像蝼蛄一般容易捕捉;金国的军队在他面前列阵,像是等待屠杀的对象。
    译文:活捉了高丽国王,就像蝼蛄一般容易捕捉;金国的军队在他面前列阵,像是等待屠杀的对象。

  17. 至尊前殿临赐餔,子孙奕奕封金吾。
    注释:皇帝在前殿赐宴给他,他的子孙们也被封为金吾。
    译文:皇帝在前殿赐宴给他,他的子孙们也被封为金吾。

  18. 河山带砺名公孤,一编黄石垂孙吴,山西万侯真丈夫。
    注释:黄河之滨的山川见证了名门贵族的荣耀和孤独,一本黄石公的兵书传承给了后代,山西的万侯真的是一位真正的英雄。
    译文:黄河之滨的山川见证了名门贵族的荣耀和孤独,一本黄石公的兵书传承给了后代,山西的万侯真的是一位真正的英雄。

这首诗通过对战争场景的描绘以及对人物英勇形象的描述,展现了唐朝一位将领的威武与忠诚,同时也体现了当时边疆战争的激烈和复杂性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。