南国有遣老,被服蕙与蘅。
驾言和銮谐,行有玉佩鸣。
当昼经康衢,猘狗忽喤喤。
归来独深念,中心久怦怦。
老氏有遗训,含德比于婴。
鸷鸟不能搏,猛兽不能撄。
吾有异心乎,何以得此声。
君子慎终始,为善无近名。
苟能保玄德,万物莫与争。
幸无以一眚,造次易平生。
南国的遣老,被服蕙与蘅。
驾言和銮谐,行有玉佩鸣。
当昼经康衢,猘狗忽喤喤。
归来独深念,中心久怦怦。
老氏有遗训,含德比于婴。
鸷鸟不能搏,猛兽不能婴。
吾有异心乎,何以得此声。
君子慎终始,为善无近名。
苟能保玄德,万物莫与争。
幸无以一眚,造次易平生。
【注释】
- 园中十首:诗篇名称,作者不详。
- 南国:指南方的某国(具体国家未明)。
- 遣老:指年高德劭者。
- 被服:着装。
- 蕙:香草,常用来比喻贤者之品格。
- 蘅:同“馨”,一种香草。
- 和銮谐:和谐的鸾铃之声。和銮谐,指和谐的车轮声。
- 玉佩鸣:古代官吏出行,常佩带玉饰,故称玉佩。鸣,此处指玉器撞击的声音。
- 康衢:宽敞的大道。
- 猘狗:《诗经》中有《玁狁》、《鸐鸇》等诗,都是描述猛犬。《毛诗传》:“猘狗,猛狗。”
- 中心久怦怦:内心久久地不安或忧虑。
- 老氏:老子,古代哲学家。遗训:遗留下来的话语、教导。
- 婴:缠绕、缠住。
- 异心:不同的心思或意图。
- 慎终:谨慎地处理事情的开始和结束。
- 善:好的行为或品德。
- 无近名:不追求名誉。
- 保玄德:保全高尚的道德品质。
- 一眚:一个小错或瑕疵。
- 造次:仓促之间,匆忙之际。易:改变,转变。