嘻吁不能忘,夜坐观天狼。
天狼何晔晔,弧矢不可张。
幸逢明盛世,悠悠以徜徉。
还顾我园葵,无乃躏蹂伤。
悲歌送行役,亹亹连篇章。
岂惜千里远,含愁迫中肠。
若人尚弃置,短褐徒遑遑。
黄头趣刺船,努力前途长。
注释:
- 嘻吁不能忘,夜坐观天狼。
“嘻吁不能忘”意为叹息、感慨不能自已。
- 天狼何晔晔,弧矢不可张。
“天狼”指北斗七星中的天狼星,这里代指南方地区。
- 幸逢明盛世,悠悠以徜徉。
“幸逢”意为有幸、幸运地遇到。
- 还顾我园葵,无乃躏蹂伤。
“我园葵”指诗人自己的园中葵菜,这里比喻殷先生。
- 悲歌送行役,亹亹连篇章。
“悲歌”即凄厉的歌曲,这里指送别殷先生时唱出的挽歌。
- 岂惜千里远,含愁迫中肠。
“岂惜千里远”意为不惜走那么远的路。
- 若人尚弃置,短褐徒遑遑。
“若人”即像你这样的人,这里指殷先生;“短褐”是粗布衣服。
- 黄头趣刺船,努力前途长。
“黄头”指黄色的帽子,这里泛指船只上的人。
赏析:
这首诗是唐代诗人王维创作的一首七言律诗。诗人通过描绘送别殷先生的场景,表达了对友人的深深眷恋和不舍之情。全诗情感真挚,意境深远,富有哲理性,展现了诗人高超的艺术造诣。