长日寻幽处,穿林兴不穷。
把杯秋寺里,得句野泉中。
山路晴吹叶,石梁晚度风。
有僧同杖屦,更洗世情空。

【注释】

同凌:与,一起。时:当。介夫:僧人名。僧古心游虎跑寺泉头:在虎跑寺前游览。泉头:泉水的源头。分韵得空字:作诗要押韵,“空”字属上平一东韵。

【赏析】

这是一首写景抒怀的小诗。诗人和僧人同游虎跑寺泉边,寻幽探胜,流连忘返。诗中描绘了寺庙、山泉、石梁、僧影等景物,表达了诗人超然物外、淡泊名利的情怀。全诗语言清丽简练,情景交融,富有情趣。

长日:漫长的一天。

林兴穷:兴致勃勃地在树林中穿行不息。

把杯:斟酒进酒杯。秋寺里:在秋天的寺院里。

野泉中:在山间野性奔流的泉水中。

山路:指通往寺院的路。

晴吹叶:晴朗天气吹动树叶的声音。

晚度风:傍晚吹拂过石桥上的情景。

杖屦:拄着手杖和鞋。更洗世情空:洗涤世俗的烦恼,使之变得空虚。

【译文】

我同凌时东吴介夫,一起到虎跑寺游玩。

我们在泉头的深处寻找乐趣,在野外的泉水中得到灵感。

山路上有风吹动树叶的沙沙声,石桥上有晚风吹过的轻风声。

我们和僧人一样,拄着手杖和鞋子一起行走,更加清洗了世俗之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。