粉额县题晚映堂,主人留客夜焚香。
提壶不必过邻店,买笋真教拣破塘。
彭泽俸钱多备酒,崇明宦橐止栽桑。
僦居幸得为邻舍,伏腊长招醉酒浆。
【注释】
姚崇:唐朝大臣。明:明亮。映堂:映照堂屋的阳光。粉额:指女子的额头。县题:县令题写的门额。主人,这里指县令。留客:挽留客人。夜焚香:晚间烧香拜客,表示尊敬。提壶:提起酒壶。不必:不需要。过邻店:路过邻居的店铺。拣破塘:挑选破烂地方的笋子。彭泽:地名,今江西彭泽。俸钱:官员的薪金。多备酒:准备很多酒。崇明:地名,今属上海。宦橐:官员的行囊。止栽桑:只种植桑树。僦居:租赁房屋居住。幸得:幸亏得到。为邻舍:成为邻居。伏腊:农历十二月,即冬天,是吃腊肉和喝黄酒的时节。长招:经常邀请。醉酒浆:喝酒的饮料。
【赏析】
此诗为诗人自题其居所所作。诗人用简洁的语言表达了自己对生活的热爱之情,同时也表达了他对官场生活的不满和向往自由生活的愿望。整首诗语言简练、意境深远,是一首很有感染力的作品。