魏家名德并恢恢,魏氏宗彝并伟瑰。
既有贞观丞相笏,复传文靖钜公杯。
金螭百只夸谁氏,火色千陶翠此枚。
贳取邻醅赏新购,先浇一滴向西飞。
【译文】
魏家名德并恢恢,魏氏宗彝并伟瑰。
既有贞观丞相笏,复传文靖钜公杯。
金螭百只夸谁氏,火色千陶翠此枚。
贳取邻醅赏新购,先浇一滴向西飞。
【注释】
- 魏家名德并恢恢:魏家名德是指魏姓家族的名誉和德行都很大。
- 魏氏宗彝并伟瑰:指魏氏家族的宗庙器物都很伟大、珍贵。
- 既:已经。
- 贞观:唐太宗李世民年号(627-649)。
- 丞相:古代三公之一,是高级官位。
- 文靖:唐宰相张文瓘谥号“文靖”,此处借指张文瓘。
- 巨公:对人的一种尊称。
- 金螭百只:指酒杯上刻着百个金色龙形图案。
- 谁氏:指谁制作的。
- 火色千陶翠此枚:指酒杯的颜色像火焰一样红,表面涂有绿色釉,十分漂亮。
- 贳:买、换取。
- 邻醅:邻居酿造的酒。
- 新购:刚买的。
- 西飞:向西流去,这里指酒倒入杯中后,酒液从杯口流到杯外。
【赏析】
这是一首描写饮酒的诗,诗人通过描述魏家的名德,以及他们制作的酒杯的特点,表达了自己对这种美酒的喜爱之情。首句描绘了魏家名德的宏伟,第二句则强调了魏氏家族的荣耀。接着诗人描述了酒杯的制作工艺和装饰,最后以酒的流动来表达自己的情感。整首诗语言优美,意境深远,让人仿佛能够闻到美酒的香气,感受到诗人对美好生活的向往。