泗上归来动隔年,亲提浮磬与泠然。
一除梵版裁云俗,再扣哀鹂绕竹圆。
老去固难腰似折,贫来直到室如悬。
闲窗重理当时架,数杵香残客话边。
注释:
泗上:指泗州,位于今安徽宿州市。
泠然:形容声音清越悦耳。
梵版:佛教经咒的木板。
哀鹂:哀伤悲鸣的鸟儿,这里代指人。
数杵香残客话边:形容夜深了,客人离去后只剩下几杵香在空气中飘散,周围的谈话声也渐渐消失。
赏析:
这是一首写诗人归隐生活的诗。首联写自己从官场回归到田园生活,时间已经过去了一年;颔联写自己亲自拿起浮磬,发出清越的声音;颈联写自己除去世俗烦扰,再敲击哀伤的鸟儿;尾联写自己年老体弱,贫穷至极,只能住进简陋的房屋。整首诗通过对生活琐事的描写,表达了诗人对田园生活的热爱和对官场生活的厌恶。