泗上归来动隔年,亲提浮磬与泠然。
一除梵版裁云俗,再扣哀鹂绕竹圆。
老去固难腰似折,贫来直到室如悬。
闲窗重理当时架,数杵香残客话边。

注释:

泗上:指泗州,位于今安徽宿州市。

泠然:形容声音清越悦耳。

梵版:佛教经咒的木板。

哀鹂:哀伤悲鸣的鸟儿,这里代指人。

数杵香残客话边:形容夜深了,客人离去后只剩下几杵香在空气中飘散,周围的谈话声也渐渐消失。

赏析:

这是一首写诗人归隐生活的诗。首联写自己从官场回归到田园生活,时间已经过去了一年;颔联写自己亲自拿起浮磬,发出清越的声音;颈联写自己除去世俗烦扰,再敲击哀伤的鸟儿;尾联写自己年老体弱,贫穷至极,只能住进简陋的房屋。整首诗通过对生活琐事的描写,表达了诗人对田园生活的热爱和对官场生活的厌恶。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。