碎媪酒,卧媪垆。武家垆畔鼾呼呼。丰沛中,群酒徒。
噱季鼻大糟所都。谁唤隆准而公乎。十二年,左纛还。
著红衫,应午炎。七尺所临万马环。诸王列侯敢不虔。
猎徒酒伴隘巷看。独召故老金爵乾。惜青春,赭朱颜。
乃思猛士得将安。归问野鸡还我韩。

诗句释义与赏析:

  • 歌风台
    【注释】:此诗可能描绘的是一个酒楼或宴会的场景。”歌风”可能是一个以音乐赞美自然或表达某种情感的场所。
    【译文】:在歌声中,我们欣赏着自然之美。
    【赏析】:开篇即用“歌风”二字,点明了主题,即在歌舞升平的环境中,感受自然的美。

  • 碎媪酒,卧媪垆
    【注释】:碎媪指的是年纪较大的妇女,她正在卖酒。
    【译文】:老妇人正在酒摊边售卖她的酒。
    【赏析】:这两句通过“碎媪”和“卧媪垆”这样的词汇,展现了一种生活气息和岁月沉淀的美。

  • 武家垆畔鼾呼呼
    【注释】:“武家”可能是指某个家族或主人,垆是古代酿酒用的土炉子。
    【译文】:在武家的垆边,人们鼾声如雷。
    【赏析】:这句通过描绘人物的酣睡状态,传达了一种生活的安逸和无忧无虑的氛围。

  • 丰沛中,群酒徒
    【注释】:丰沛可能形容酒量好,或者是形容气氛热烈、活跃。
    【译文】:在这热闹的气氛中,都是一群酒徒。
    【赏析】:这里的“丰沛”和“群酒徒”共同构成了一种社交和欢聚的场景。

  • 噱季鼻大糟所都
    【注释】:噱季可能指某类人或事物,鼻大糟所都则暗示了某种集中或中心。
    【译文】:那些喜欢大声欢笑的人聚集在这里。
    【赏析】:这句描绘了一个人群聚集,气氛活跃的地方。

  • 谁唤隆准而公乎
    【注释】:隆准可能暗指帝王,公则指公正、公平。
    【译文】:有谁能呼唤那个公正公平的人呢?
    【赏析】:这里提出了一个问题,引发读者思考。

  • 十二年,左纛还
    【注释】:左纛是古代军队中的旗帜,这里用来比喻领导。
    【译文】:十二年后,我回到了原来的位置。
    【赏析】:这一句表达了作者对于过去的回忆和对未来的期待。

  • 著红衫,应午炎
    【注释】:红衫通常与节日或庆典有关。
    【译文】:穿着红色的衣衫,在炎热的中午。
    【赏析】:这句描绘了一种节日或庆典的热闹场景。

  • 七尺所临万马环
    【注释】:七尺可能指的是身高或地位,所临则指面对或俯瞰。
    【译文】:七尺高的人,面对着万千马匹。
    【赏析】:这句话通过夸张的手法,表现了主人公的高傲与自信。

  • 诸王列侯敢不虔
    【注释】:诸王列侯指的是尊贵的贵族或诸侯,敢不虔则是表示他们敬畏的态度。
    【译文】:所有的贵族和诸侯,谁敢不恭敬呢?
    【赏析】:这句强调了自己的地位和威严,同时也展现了一种对权力的尊重。

  • 猎徒酒伴隘巷看
    【注释】:猎徒酒伴指的是打猎时的朋友或同伴,隘巷则是狭窄的街道。
    【译文】:在狭窄的街道上,我和打猎的朋友们一起观看。
    【赏析】:这句表达了一种游赏和娱乐的生活态度。

  • 独召故老金爵乾
    【注释】:故老是指旧交或老朋友,金爵乾可能是某种饮品或菜肴的名字。
    【译文】:我特意邀请我的老朋友来品尝金爵。
    【赏析】:这句话表达了与老朋友相聚的温馨和喜悦。

  • 惜青春,赭朱颜
    【注释】:青春指年轻时的美好时光,赭朱颜则形容脸色红润。
    【译文】:我怀念那段充满活力和美好的青春。
    【赏析】:这句反映了对过去美好时光的怀念和珍惜。

  • 乃思猛士得将安
    【注释】:猛士指勇敢的战士,得将则意味着能够成为将军或领导者。
    【译文】:我想,如果一位英勇的战士能够得到领导的位置,会怎么样?
    【赏析】:这句表达了对领导力的向往和对英雄梦想的思考。

  • 归问野鸡还我韩
    【注释】:野鸡可能是诗人的一种自喻或象征,韩则代表家乡或故乡。
    【译文】:我想问问,我的故乡是否还能找回我的韩?
    【赏析】:这句表达了对故乡或故人的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。