坚贞十七,之死靡他。数梦男子,百两以御。
贞觉而恚,莫知其谓。华盛来胥,我貌未悴。废沐垢首,尘肤败裳。
如叶未秋,虐使萎黄。自兹以往,夕寝旦觉。角雀谢穿,筐梅罢摽。
卷娄虽膻,理不乐蚁。矧巳肉矣,曷感而蛾。万有胶轕,曷可诘呵。
皇矣北帝,其将谓何。
【注释】
- 夜梦:晚上做梦。昼所决:指白天所思。心恶:心里厌恶。之:到,指代梦中所见之事。事:这里是指李坚贞的事迹。
- 唐书:唐朝的历史书籍。李坚贞传:指李坚贞的传记。李坚贞是唐朝时期的一位忠臣。
- 十七:十七岁。之:到,指代李坚贞十七岁时。死:死了。靡他:没有别的地方去。
- 数:几次。梦男子,百两以御:多次梦见一个男子,骑着马。百两:百斤。
- 贞觉而恚:贞(李坚贞)醒来后感到愤怒。恚:生气。
- 华盛来胥:华盛来到胥地(地名)。胥地在今天的河南省固始县。来:来到。
- 我貌未悴:我的外貌还没有衰老。悴:憔悴。
- 废沐垢首:洗掉头发上的污垢。废:洗掉。沐:洗头。垢首:头发上沾满污垢。首:头发。
- 尘肤败裳:皮肤脏了,衣服破了。尘:脏。
- 如叶未秋:就像秋天还没有到。如:如同。
- 虐使萎黄:残酷地折磨使人变得憔悴枯黄。虐:残酷。使:让。萎:枯萎。黄:颜色变黄。
- 自兹以往:从此以后。夕寝旦觉:夜晚睡觉早晨起床。
- 角雀谢穿:像角宿的鸟(凤凰)已经离开(死去)。角宿是二十八宿之一,古代以鸟名宿,所以用“角”来代指鸟。
- 筐梅罢摽:像梅花一样凋零的枝条已经摘下(死去)。筐:一种容器,用来装东西。梅:梅花。
- 卷娄虽膻:虽然卷曲着,气味还是不香(因为卷曲着所以气味不香)。
- 理不乐蚁:道理上不能忍受像蚂蚁那样的小虫。
- 矧巳肉矣:况且已经变成肉了(指被吃掉的尸体)。巳肉:尸体。
- 曷感而蛾:怎么感受(被虫子)蚕食(变成蛾)呢?曷:怎么;感:感受;蛾:蚕蛾。
- 万有胶轕:万物都纠缠在一起。胶轕:缠结不解。
- 曷可诘呵:怎么可以质问责难呢?
- 皇矣北帝:伟大啊,北方的上帝。其将谓何:他将说什么呢。
【赏析】
这是一篇托古讽谕的散文,作者假借梦境中的男女对话,表达了自己对当时社会黑暗腐败现象的不满和愤慨,以及对理想政治的向往与追求。
文章开头,作者通过自己的梦境,描绘出一幅李坚贞为官清廉、刚直不阿的形象。接着,作者又通过对梦境中男子的描述,进一步渲染出李坚贞为国家、人民利益而奋斗的崇高形象。然后,作者又通过梦境中的种种变化,表达了自己对李坚贞遭遇的同情和感慨,同时也暗示了当时社会黑暗腐败的现实。
在文章中,作者运用了大量的比喻和象征手法,使得文章富有诗意和哲理性。例如,“如叶未秋,虐使萎黄”一句,就巧妙地运用了比喻手法,将国家和社会比作一个正在生长的植物,而统治者则是摧残这个植物的害虫。这样的比喻既形象生动,又富有深意,让人深思。
文章的语言简练、明快,充满了强烈的抒情色彩。例如,“予尝梦昼所决不为事心恶之后读唐书李坚贞传稍解焉”,这句话就表达了作者对现实社会的不满和对理想社会的向往之情。同时,文章也善于运用对比和对照手法,使得文章更加鲜明生动,更有说服力。
这篇文章是一篇富有思想深度和艺术感染力的佳作。它不仅展示了作者高超的艺术才华,也让我们深刻地认识到了社会的黑暗和腐败现象,以及我们应有的责任和担当。