久撤皋比绝来往,褚生时复疑柴门。
文有波澜堪得髓,座无笙管只清言。
客心落叶秋江绕,别思平芜夕鸟翻。
此去期君战胜后,归来正对菊花尊。
送褚生滔赴试
褚生,即褚遂良之子褚滔,唐初名臣。遂良被贬为褚州司马时,其子随父到任。此诗为送行之作。
久撤皋比绝来往,褚生时复疑柴门。
“久撤”,谓久别。“皋比”,古代一种用皮革制的乐器,形如鼓。此处以喻权贵。“柴门”,指隐居之所或贫穷之家。此言自与褚生别后,虽已很久,但因他仍被朝廷所疑,不敢与他往来。
文有波澜堪得髓,座无笙管只清言。
“波澜”指文章,“堪得髓”谓其文有深度。《新唐书·文艺传序》云:“文以代兴,取熔经术,匡时及道,实圣人之意,与六艺合同。”此言褚生的文章有波澜壮阔之气势,足以成为后人借鉴的榜样和精华;而座中之人,虽然座无笙管(笙箫),却都只是清言之人。
客心落叶秋江绕,别思平芜夕鸟翻。
“客心”,指作者的客居之心。诗人因友人远游而心生孤寂、悲凉之情。“落叶”,借喻友人远去的行踪。“平芜”,即平展的草地,形容广阔。“夕鸟”,指日落时的归巢鸟儿。此言诗人在客居之地,目睹了友人离去的凄凉景象,心中满是离别之思。诗人不禁想起了昔日一起共度的美好时光,那些欢乐的回忆如今已被秋水所淹没。夕阳下的归鸟翩翩起舞,似乎也感受到了主人的哀愁,它们在空中盘旋、翻滚,仿佛在诉说着离别的痛苦。
此去期君战胜后,归来正对菊花尊。
“期君战胜后”,意为期待你凯旋归来之时。“菊花尊”,指酒器。此言诗人期待褚生在战场上取得胜利之后,能够回到家乡与家人团聚,共享欢乐时光。届时他将亲手为你酿造美酒,共饮其中,以此表达对你的祝福和思念之情。