为念难兄寓帝京,远来应叙友于情。
谢家夜雨池塘梦,欧子秋风驿路程。
江岸黄花迎客笑,海天红树照帆明。
到家剩有枌榆乐,饱听嘉平社鼓声。
【注】毛璿:诗人友人。谢家:指谢灵运的家族。欧子:指南朝著名文学家欧阳明(字云卿)。枌榆:榆树的嫩芽。社鼓:社日的舞乐。嘉平:晋武帝年号,公元253-260年在位。
送毛璿省兄南还
为念难兄寓帝京,远来应叙友于情。
谢家夜雨池塘梦,欧子秋风驿路程。
江岸黄花迎客笑,海天红树照帆明。
到家剩有枌榆乐,饱听嘉平社鼓声。
注释:我因为想念难以见面的兄长而把他留在京城,他远道而来应该叙说兄弟之间的情谊。谢家的夜晚下着雨,我在池塘边做梦,欧子的秋天里,他骑着马在路上行走。江岸上开着黄色的花朵欢迎他的到来,大海和天空中红色的树木在阳光照射下闪闪发亮。回到家后,还有家乡榆树发芽的声音,我吃饱了听社日舞乐的声音。赏析:这首诗是一首送别诗。前四句写别时情景;后六句写归途中见闻。全诗以时间线索组织材料,层次清晰,首尾呼应。语言朴实自然,感情真切动人。