偃蹇供常病,栖迟隔故乡。
检书槐月晓,移枕竹风凉。
翠管虚中禁,金茎足上方。
圣朝无羽猎,未敢奏长杨。
【注释】
- 偃蹇:形容人高傲的样子。
- 供:侍奉。常:恒,长久。
- 栖迟:亦作“栖迟”。指久留。
- 检书:翻阅书籍。
- 移枕:换枕头。
- 翠管:翡翠的管。古代用翡翠制作的一种乐器。虚中禁:指皇宫禁地,皇帝居住的地方。
- 金茎:指汉武帝建元中,令工匠铸作承露盘于宫殿铜柱上,以取露水,用以洒食,以示吉祥。
- 长杨:即《长杨赋》,汉班固所作,是描写宫廷生活和帝王游乐的作品。
- 羽猎:打猎。
- 奏长杨:献诗给皇上。
【赏析】
这是一首应诏而写的宫词。诗中写诗人在宫中的生活,以及自己的感想。前四句写诗人久卧病中,久居深禁之中;后四句写宫中生活与感想。全篇以咏叹的语气,表现了诗人对朝廷生活的向往。
“夏日卧病得诗十首”,说明此诗是作者因病卧床时写成的。“偃蹇供常病,栖迟隔故乡。”这两句诗写出自己因病卧床,久卧不起,只能躺在病床上,过着无所事事的日子,远离家乡。
“检书槐月晓,移枕竹风凉。”这两句诗写出了自己闲坐在床上,翻看书籍,享受着清闲之乐。
“翠管虚中禁,金茎足上方。”这两句诗写出了自己的所见:皇宫内禁地,玉树临风;金杯玉盏,摆放在案头。
“圣朝无羽猎,未敢奏长扬。”最后两句诗写出了自己的感慨:圣明之代不用打猎了,因此我不敢献诗给皇上(《长杨赋》)了。