胡笳声正喧,一骑向秋原。
偶尔闻乡语,因之伤旅魂。
停鞭问姓氏,掩泪叙寒暄。
未尽悲欢意,沙场日又昏。

塞上逢故人

胡笳声正喧,一骑向秋原。

偶尔闻乡语,因之伤旅魂。

停鞭问姓氏,掩泪叙寒暄。

未尽悲欢意,沙场日又昏。

译文:

边塞上的我偶然遇到了老朋友,听到他的家乡话就忍不住悲伤起来,他停下马来问我的姓氏,我也流泪和他交谈着,但是时间过得真快,太阳又要下山了。

注释:

  1. 胡笳声正喧:胡笳,古代北方游牧民族用的一种管乐器,声音凄凉哀怨。
  2. 一骑向秋原:秋天的原野,一片萧瑟。
  3. 乡语:家乡的话。
  4. 因之伤旅魂:因为听到家乡话而感到悲伤。
  5. 停鞭问姓氏:停下来询问对方的姓氏。
  6. 掩泪叙寒暄:掩饰眼泪和对方交谈着。
  7. 悲欢意:表达自己的悲喜之情。
  8. 沙场日又昏:沙场,战场。黄昏的时候,太阳已经落山了。
    赏析:
    这首诗是一首写诗人在边疆遇到故人的诗。诗中通过描绘与友人相遇的情景,表达了诗人对故人的思念和对战争的担忧。同时,也反映出作者深深的孤独感和思乡之情。全诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的边塞诗作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。