故人当夜至,倒屣出相迎。
坐久诗情发,霜寒酒力轻。
残更听渐促,微月欲西倾。
分手柴门寂,惟闻天籁声。

【注释】

汝大:指诗人的朋友。

故人:老朋友,这里指朋友来访。

当夜:当晚。

倒屣:把鞋子翻转过来穿。形容热情欢迎客人。

坐久:坐下很久了。

霜寒酒力轻:因秋夜寒冷,所以喝起酒来感到有些淡薄。

残更:夜深时分的更夫打更的声音。

微月:淡淡的月光。

西倾:月亮偏西,即将落山。

柴门:简陋的屋门前的木门。

天籁声:天然的美妙声音,如鸟鸣、风声等。

【译文】

晚上你大驾光临,我忙不迭地跑出来迎接。

坐得久了,我诗兴大发,觉得喝酒也变得清淡了些。

深夜听到更夫渐走渐远的声音,月亮慢慢落下。

分手时,柴门寂无声息,只听见远处传来天籁之声。

【赏析】

这是一首送别诗。首句“故人当夜至”点题,说明是作者在夜间接待来访的故人;次句“倒屣出相迎”,表明主人对客人的到来非常欢迎,表现出一种热情好客的情怀。三、四两句描写与友人共饮的情景。“坐久诗情发”,“发”,触发,兴起之意。诗人因夜深而酒酣,因而诗兴大作,写出了“醉眠秋共被,携手日同行”的情趣。末两句写送别友人。“分手柴门寂”,表现了诗人内心的依依不舍之情;“唯闻天籁声”,又表现了诗人超脱尘世的高洁情怀。全诗情感真挚,意境高远,风格清丽自然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。