当年岁晚过江都,闻说相如渴未苏。
作客生涯云共薄,怀人愁绪月同孤。
秋风茂苑闲清昼,春雨荒城长绿芜。
遥想登楼定怀土,梦魂夜夜到勾吴。
【译文】
当年我在江都过冬,听说司马相如还在病着。
漂泊生涯像浮云一样薄,想念朋友的愁绪和月色一样孤。
秋风在茂苑里闲清昼,春雨使荒城长绿芜。
遥想登临高楼定怀土,梦魂常常来到吴国。
【注释】
- 岁晚过江都:年老之时渡过长江到达江都。
- 相如渴未苏:司马相如因病而未能饮下水。
- 客生涯:漂泊无依的流浪生活。
- 云共薄:像飘荡的云一样轻薄。
- 怀人愁绪:思念朋友的心情。
- 荒城长绿芜:荒芜的城池中生长着绿色的野草。
- 登楼定怀土:登上高高的楼台去怀念家乡。
- 勾吴:古国名,这里指吴地。