当年岁晚过江都,闻说相如渴未苏。
作客生涯云共薄,怀人愁绪月同孤。
秋风茂苑闲清昼,春雨荒城长绿芜。
遥想登楼定怀土,梦魂夜夜到勾吴。

【译文】

当年我在江都过冬,听说司马相如还在病着。

漂泊生涯像浮云一样薄,想念朋友的愁绪和月色一样孤。

秋风在茂苑里闲清昼,春雨使荒城长绿芜。

遥想登临高楼定怀土,梦魂常常来到吴国。

【注释】

  1. 岁晚过江都:年老之时渡过长江到达江都。
  2. 相如渴未苏:司马相如因病而未能饮下水。
  3. 客生涯:漂泊无依的流浪生活。
  4. 云共薄:像飘荡的云一样轻薄。
  5. 怀人愁绪:思念朋友的心情。
  6. 荒城长绿芜:荒芜的城池中生长着绿色的野草。
  7. 登楼定怀土:登上高高的楼台去怀念家乡。
  8. 勾吴:古国名,这里指吴地。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。