石头城下水微茫,回首乡关驿路长。
瓜步烟波连断霭,秦淮云树隔斜阳。
秋高落木迷村舍,夜静寒潮到女墙。
客里愁心已如此,一闻南雁更凄凉。

【译文】

在石头城的北岸,望着江水波光粼粼,仿佛看到了家乡的小路伸向远方。

瓜步山烟霭连绵不断,秦淮河上云树笼罩斜阳。

秋风吹过,落叶满山,村舍显得模糊不清;夜晚静悄悄的,寒潮正从城头涌出。

客居在外,愁思如麻,一听到南归的大雁声更令人伤感。

注释:
旅次石头岸(旅:旅行)石头城:指南京市。石头城是古都金陵(今南京)的城门名。水微茫:江水泛着微弱的光泽。回首乡关:回头望去,故乡的路越来越远。驿路长:驿路上的行人渐行渐远。瓜步:山名,在今江苏省南京市六合境内。连断霭:烟雾缭绕、时隐时现。秦淮:指秦淮河畔。云树:指树木。隔着斜阳:夕阳西下,照在树梢。落木迷村舍:秋天树叶落下,遮住了村庄。女墙:城墙上矮而陡的短墙。寒潮:冷潮。
赏析:
这首诗写于诗人旅经南京时。首句“石头城下水微茫”,点明地点,渲染旅途之景,为下文抒情蓄势。“回首乡关驿路长”一句承上启下,由眼前之景过渡到对故乡的思念,抒发了游子在外的思家之情和对故乡的眷恋。后四句描写了诗人在旅途中的所见所感,进一步表达了他内心的愁苦和孤寂之感。全诗语言朴实自然,情感真挚深厚,意境深远含蓄,给人以强烈的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。