杜宇啼残漏正长,满林斜月到匡床。
浮生寤寐皆成梦,旧事悲欢总可伤。
知己未亡琴废轸,雄心犹在剑销芒。
枕前二十馀年泪,半在他乡半故乡。
译文
杜宇鸟的啼声在深夜中回荡,漏壶中的水已经流尽。我斜靠在床榻上,满眼望去,月光洒满了整个树林。在这漫长的一夜,我辗转反侧,无法成眠。过去的事情,无论悲欢离合,都让我感到痛苦。尽管知己已不在人世,琴声不再响起,但我心中仍然怀揣着雄心和梦想。如今,我坐在枕前,泪水已经流干了二十年之久。一半是因为思念家乡而流泪,另一半则是因为思乡之情更加浓烈。
注释
不寐感怀:夜不能寐,有所感触而作诗以自慰。
杜宇啼残漏正长:杜宇即杜鹃鸟,其叫声哀婉凄切,常用来象征离别之情。“漏”是古代计时器之一,此处借指时间。“正长”表示时间的流逝,暗示着夜深人静之时。
匡床:指床榻。这里指的是诗人独自躺在床榻上,无法入睡的情景。
浮生寤寐皆成梦:浮生指短暂的人生,寤寐则是指醒来和睡眠的状态。此句意指人生短暂,醒与梦之间,一切都像一场梦。
旧事悲欢总可伤:指过去的事情,无论是悲伤还是快乐,都是值得伤感的。这里的“伤”字有多重含义,既指伤感,也指因旧事引起的感慨。
琴废轸:琴弦断裂,意味着琴不再弹奏。“废”在这里表示废弃或停止使用。
雄心犹在剑销芒:雄心壮志仍然存在,就像剑锋依然锐利一样。这里的“销芒”指的是剑刃变钝,比喻内心的雄心壮志虽然受到挫折,但仍未完全消逝。
枕前二十馀年泪:枕头旁边已经积存了二十多年的泪水。这里表达了诗人对家乡的深深思念和对过去时光的怀念。
半在他乡半故乡:一半是因为身处他乡而流泪,一半是因为思念家乡而流泪。这句诗表达了诗人对家乡的深情,以及身处他乡时对家乡的思念之情。
赏析
这首诗通过描绘诗人在夜晚独处时的所见所感,表达了他对生活的感慨和对家乡的思念之情。诗中运用了大量自然景物作为意象,如杜宇鸟、斜月、林影等,使得整首诗充满了浓郁的意境和深远的情感。同时,诗人还通过对比过去和现在的生活状态,以及对家乡的深切思念,展现了他内心的复杂情感。这首诗语言简练,意境深远,是一首表达人生哲理和情感体验的优秀作品。