巫阳生绣户,春色满雕床。
揉将花瓣碎,分得口脂香。
【注释】
巫阳:古县名,在今湖北。
绣户:绘有锦绣图案的门窗。
春色满雕床:形容春天的景色充满了雕花床上。
揉将花瓣碎:把花瓣揉碎了。
分得口脂香:把花瓣揉碎以后,可以得到口中的香味。
【赏析】
这是一首描绘闺房中女子采花的诗。
首句“巫阳生绣户”,写女主人公所居之室。巫阳是楚地地名。这一句用典,《史记·封禅书》:“自江陵以西至云梦,方五千馀里,其水皆黑。”又《封禅书》:“自梁国来,闻黄帝时为五岳。”“生”是生长的意思,即巫阳这个地方生长着茂密的花草树木,所以说“生”。
“春色满雕窗。”写女主人公所处之地。雕窗即雕饰的窗户。《文选·潘安仁《藉田赋》》:“雕楹绮户。”注引《晋中兴书》:“张华《博物志》曰:‘蜀郡有木,状似枇杷而小,皮上有刺,人切取以为屋柱,名曰‘檀’。”这两句的意思是说,春天的景色弥漫着整个房间。
“揉碎花片分口脂香。”写女主人公的动作。这两句的意思是说,她轻轻地揉碎了花的花瓣,得到了口脂中的香气。
这首诗描写了春天里女主人公在闺房里采摘花朵的情景。全诗语言朴素,形象鲜明,清新自然。