巫阳生绣户,春色满雕床。
揉将花瓣碎,分得口脂香。

【注释】

巫阳:古县名,在今湖北。

绣户:绘有锦绣图案的门窗。

春色满雕床:形容春天的景色充满了雕花床上。

揉将花瓣碎:把花瓣揉碎了。

分得口脂香:把花瓣揉碎以后,可以得到口中的香味。

【赏析】

这是一首描绘闺房中女子采花的诗。

首句“巫阳生绣户”,写女主人公所居之室。巫阳是楚地地名。这一句用典,《史记·封禅书》:“自江陵以西至云梦,方五千馀里,其水皆黑。”又《封禅书》:“自梁国来,闻黄帝时为五岳。”“生”是生长的意思,即巫阳这个地方生长着茂密的花草树木,所以说“生”。

“春色满雕窗。”写女主人公所处之地。雕窗即雕饰的窗户。《文选·潘安仁《藉田赋》》:“雕楹绮户。”注引《晋中兴书》:“张华《博物志》曰:‘蜀郡有木,状似枇杷而小,皮上有刺,人切取以为屋柱,名曰‘檀’。”这两句的意思是说,春天的景色弥漫着整个房间。

“揉碎花片分口脂香。”写女主人公的动作。这两句的意思是说,她轻轻地揉碎了花的花瓣,得到了口脂中的香气。

这首诗描写了春天里女主人公在闺房里采摘花朵的情景。全诗语言朴素,形象鲜明,清新自然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。