征途微雨动春寒,片片飞花马上残。
试问亭前来往客,几人花在故园看。
【译文】
征途中的细雨,触动了春日的寒意,花瓣纷纷从枝头飘落。
请问那过往行人,有几人会欣赏这花在故园?
【注释】
驿亭(yì tíng):驿站,古代供传递公文、来往官商歇息、换马的场所。
残:凋零,零落。
片片飞花马上残:意思是春天的花,被雨水打落了许多。
试问亭前来往客:询问路过驿站的人。
几人:多少人。
看:观赏。
【赏析】
这是一首写景抒情诗,描绘了一幅“春寒中,细雨中,驿亭边,花零落”的画面,抒发了作者对家乡之思之情。
首句“邮亭残花”,交代了地点是驿亭。“邮亭”二字,点出了诗人是在途中,并且还交代出时间——春天。第二句“征途微雨动春寒,片片飞花马上残”,描写了春天的细雨和春寒。“征途”,即旅途;“微雨”、“春寒”,说明天气寒冷;“片片飞花”,写出了花瓣纷纷飘落的景象。第三句“试问亭前来往客,几人花在故园看”,诗人向过客发问:在这驿站,有多少客人会欣赏这花呢?这里,诗人通过“试问”这一动作,把诗人自己对故乡的思念之情表露无遗。最后一句以反问句作结,更加强了诗人的感慨之情。
此诗用词凝练,意境深远,语言清新自然,含蓄蕴藉,富有哲理,耐人品味。