忽听昭阳歌吹声,倚栏无语不胜情。
青青长信宫前草,尽是銮舆去后生。

【注释】

忽:突然、忽然。昭阳:即汉成帝宠妃赵飞燕之妹赵合德,因得幸于汉成帝,被立为皇后,故以“昭阳”称之。后亦指妃嫔居住之所。吹声:歌声。倚栏无语:靠着栏杆,无言以对。不胜情:无法抑制自己的情感。

青青:茂盛的样子。长信宫:即未央宫,汉武帝所建。在今陕西西安市西。草:这里指长门怨的歌词。尽是:全是指长门怨的歌词。生:生长、生长的地方。

【赏析】

此诗写汉成帝与赵飞燕姐妹失和之事。首句说,忽然之间听到昭阳宫里歌声悠扬;次句说,倚栏凝望,默默无言而内心感慨万端,有说不出的悲愁之感。第三句说,那青青的草丛儿,正是当年长门怨的歌词生长的地方;末句说,那长门宫里的哀怨之词,如今都传唱到了长安。这首诗表面上是描写宫廷中的音乐,实际上写的是成帝与赵飞燕姐妹失和之事,通过音乐来寄托诗人的情感,表达出一种深沉的哀怨之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。