水明楼上看明月,共对冰盘品荔枝。
今日谱成君不见,年年肠断荔枝时。
诗题:《哭林逸人》
水明楼上看明月,共对冰盘品荔枝。
今日谱成君不见,年年肠断荔枝时。
【译文】
水明楼的明月高挂,我们一同欣赏。如今谱曲却未能与您共享,每逢年节便不禁想起您。
【注释】
- 水明楼:一座位于水边的楼阁,常被用来赏月或吟咏。
- 明月:这里指月亮,常用来表达诗人对美景的感慨。
- 冰盘:形容食物冷而滑,常用来形容荔枝的质地和口感。
- 谱成:此处指的是创作一首曲子,但未有机会让您听到。
- 君不见:意为“见不到你”,表达了诗人对好友的怀念之情。
- 肠断:形容极度悲痛,无法自拔。
- 荔枝时:指的是荔枝成熟的季节,也是诗人思念好友的时刻。
【赏析】
这首诗是明代诗人徐熥所作的《哭林逸人》。诗人通过细腻的语言描述了与友人在水明楼上共同赏月的情景,以及因创作乐曲而不能与好友共享的遗憾。整首诗情感真挚,表达了诗人对逝去友人的深切怀念和无尽的哀伤。通过对自然景物的描绘和深情的回忆,诗人巧妙地将个人情感融入自然之中,使得整首诗歌充满了诗意和美感。