当时匣中铜,于今翳尘土。
当时箧中丝,于今无寸缕。
磨镜休使光,缫丝休使长。
镜光惊貌换,丝长嫌绪乱。
对镜与治丝,两者俱肠断。
【注释】
匣中铜:指剑。
翳(yì):遮蔽,掩蔽。尘土:比喻世事变迁,人事不存。
箧(qiè)中丝:指丝线。
缫(sāo):古代一种抽丝的方法。
肠断:形容极度悲伤,无法自持。
【赏析】
此诗为《怨歌行》中的第二首,是一首咏物言志诗。诗的前四句以“铜”和“丝”为象,借物抒情,抒发了诗人对时光易逝、人生无常的感叹。后四句则用比喻手法,将镜与丝并提,进一步表达了诗人对时间流逝的无奈与悲叹。整体来看,此诗语言优美,意境深远,值得细细品味。全诗如下:
怨歌行
当年轻狂意气豪,剑锋出鞘斩风潮。
当年匣中藏铜剑,今朝何处寻踪迹?
当年箱里藏丝线,今日何在成尘埃?
磨镜休使光闪烁,缫丝莫让长缠绕。
镜面映照颜容改,丝线牵绊思绪乱。
对镜思治丝之难,治丝又恐断前缘。
岁月无情人有情,时光易逝梦难留。
人生如梦须珍惜,莫让遗憾留终身。
赏析:
此组诗歌为《怨歌行》中的第二首,通过咏物言志的手法,表达了诗人对时光流逝、人生无常的感慨。诗中以剑与丝为象,分别借以抒发了诗人的豪情壮志与无奈之情。其中,剑锋出鞘斩风潮,象征着诗人年轻时的英勇与豪迈;匣中的铜剑如今无踪,则暗示了时光的流逝与人生的变迁。箱里的丝线如今已成尘埃,则表达了诗人对过去美好时光的留恋与怀念。
诗的后四句则以镜与丝为喻,进一步表达了诗人对时间流逝的无奈与悲伤。磨镜时不要使其光芒闪烁,以免惊扰面容;缫丝时也不可让它过于纠缠,以免扰乱思绪。镜面映照下的容颜改变,丝线牵绊下的思绪混乱,都让人感到时间的无情与生活的无常。
最后两句则是对全诗的总结与升华。对镜思治丝之难,治丝又恐断前缘。这句诗既表达了诗人对过去美好时光的眷恋与怀念,又表达了对未来生活的恐惧与担忧。人生如梦须珍惜,莫让遗憾留终身。这句诗则总结了全诗的主题思想,提醒人们要珍惜眼前的一切,不要让遗憾留在人生中。
此诗通过对剑与丝的描绘,抒发了诗人对时光流逝、人生无常的感慨与无奈之情。其语言优美,意境深远,值得我们细细品味与深思。