春水满南国,樱桃花未红。
兰舟冲雪去,家在玉峰东。
青山当屋角,绿树覆庭中。
可怜兵燹后,化为蒿棘丛。
感时心耿耿,话别意忡忡。
林栖傥相忆,题字送归鸿。
诗句释义及译文:
- 春水满南国,樱桃花未红。
- 注释与赏析:“春水”描绘了春天时节的江南景色,水面宽阔且充满生机。“南国”指代南方地区,暗示诗中人物可能身处南方。“樱桃花未红”意味着尽管是春天,但樱花尚未盛开,给人一种等待花开的感觉。
- 兰舟冲雪去,家在玉峰东。
- 注释与赏析:“兰舟”指的是装饰有兰花图案的小船,这里用作代称诗人自己的小舟。“冲雪去”形容诗人乘舟出发时雪景的美丽和壮观。“家在玉峰东”中的“家”指代故乡或家乡,而“玉峰”可能是指附近的一个地名或自然景观,如山峰,暗示诗人的家乡在风景秀丽之地。
- 青山当屋角,绿树覆庭中。
- 注释与赏析:“当”表明位置关系,说明青山位于屋子的一角。“绿树”描述了庭院中繁茂的树木,为这个空间增添了生机与活力。
- 可怜兵燹后,化为蒿棘丛。
- 注释与赏析:“兵燹”通常指战乱,这里的“后”可能指战后时期。“蒿棘丛”形象地描绘了战争结束后荒凉的场景,蒿草和荆棘丛生,表达了诗人对战后荒凉景象的感叹。
- 感时心耿耿,话别意忡忡。
- 注释与赏析:“心耿耿”形容诗人内心充满了深深的思念和担忧。“话别意忡忡”表达了诗人与送别的人分别时的依依不舍之情。
- 林栖傥相忆,题字送归鸿。
- 注释与赏析:“林栖”指的是隐居山林的生活状态。“傥”表示或许、可能,有一种假设的语气。“相忆”表达了诗人对友人在林栖生活中的思念。“题字送归鸿”中的“题字”意味着写下留言或信件,而“归鸿”则是指归巢的大雁,这里象征着诗人对友人的祝福和期望其早日归来的愿望。
完整版诗句及译文(与注释对应):
春水满南国,樱桃花未红。
兰舟冲雪去,家在玉峰东。
青山当屋角,绿树覆庭中。
可怜兵燹后,化为蒿棘丛。
感时心耿耿,话别意忡忡。
题字送归鸿。