轻烟林际开,素月川上起。
桂楫击空明,消摇泛容与。
美人隔秋水,相望不得语。
临流折芳馨,所思在遗汝。

【解析】

“轻烟”四句:轻烟在林际升起,素月在江上高起。“桂楫”四句:驾着白色的船桨击打着江面,荡漾着船儿,悠闲自在。“美人”四句:美人隔着秋水,彼此望不到对方,只能相望而不能说话。“临流”四句:面对流水折花枝,思念的情思却要寄予你。

【答案】

译文:

轻轻的烟雾从树林中升起,明亮的月光映照在江面上。驾着白色的船桨击打着江面,泛动着船儿,逍遥自得。美丽的姑娘隔着秋水,互相望不到对方,只能相望而不能说话。面对流水折花枝,思念的情思却要寄予你。

赏析:

首二句写景兼点题。诗人以清远的笔墨描绘出一幅空明宁静的月夜图,为后文抒写别情作铺垫。

“桂楫”,即桂木船。这里指代乘船的人。“击”,击打。“空明”,明亮透明。诗人运用了拟人手法,将船桨比作人的双颊,用“击”“消摇”等字眼,写出了小船行驶时的姿态,给人以轻松、愉悦的感觉。“容与”,从容自在的样子。诗人以舟行无拘的意象,烘托出游子与亲人分别时的轻松心情和对自由生活的向往之情。

第三句是说:美人隔秋水,不能互相交谈,只能远远地相互望一望。“秋”,是季节名。“隔水”,“隔岸”之误。古人多用“隔水”来表达恋人之间难以相见的心情。这一句表达了夫妻双方因战乱离散,无法团聚的痛苦心情。

末两句化用了《古诗十九首》中“馨香盈怀袖,路远莫致之”的句子,意思是:临河折花枝送给你,所想的只有你能收到。这句诗表达了诗人对妻子的深情厚意,也抒发了诗人内心的苦闷和无奈之情,表达了诗人对家乡的依恋之情以及渴望归家的心情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。