尚有他乡客,那堪两地春。
文章聊玩世,儒墨竟疑人。
别后山川换,愁来岁月新。
沧江一万里,浊酒向谁陈。

忆弟

尚有他乡客,那堪两地春。

文章聊玩世,儒墨竟疑人。

别后山川换,愁来岁月新。

沧江一万里,浊酒向谁陈。

译文:
我仍然身处异乡,难以忍受这异地的春光美景。虽然有才情,却只能空度时光。儒者和墨者都让我感到疑惑不解。分别之后,故乡的山川已换了面貌,而我心中愁绪却与日俱增。望着辽阔的沧江,心中无限感慨,但无人能共饮一杯消愁。

注释:

  • 尚有他乡客:仍身居异地为客。
  • 那堪两地春:更使人难以忍受的是身处两个地方的春天。
  • 文章聊玩世:虽然我也有才学,但只是偶尔用来消遣世事。
  • 儒墨竟疑人:儒者和墨者对我都有疑惑。
  • 别后山川换:离别之后的故乡已经发生了巨大的变化。
  • 愁来岁月新:心中的忧愁随着时间的流逝而更加浓烈。
  • 沧江一万里:沧江宽广无垠,长达万里。
  • 浊酒向谁陈:面对如此广阔的沧江,我却无处诉说内心的苦闷和忧愁。

赏析:
这首诗表达了诗人在异乡思乡之情以及面对生活困惑时的无奈。诗人通过对比自己在外地的生活状态和他身处故乡时的感受,抒发了对家乡的思念以及对当前生活的不满。诗中的语言简练而富有画面感,通过景物的变化展现了诗人内心世界的动荡。整首诗情感真挚,语言朴实,反映了作者在社会动荡和个人困境中的挣扎与痛苦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。