手掺丹笔泪沾巾,活却梧丘几许人。
韩朗大多争日月,赞皇遗怨竟灰尘。
家贫自许门容驷,国瑞方知种有麟。
试看成蹊桃与李,宁同枳棘一班春。
【注释】
1.为耿华平题先公册:为耿华平写先祖的墓碑文。先公,对已故长辈的尊称。
2.直指:官名。指御史台。录囚,即审理犯人。
3.梧丘:地名。在江陵(今湖北江陵)。
4.韩朗:指西汉文学家、辞赋家韩婴。
5.赞皇:指唐末宰相张浚。张浚曾因事得罪被贬到赞皇(今河北正定),后复职,死在那里。
6.国瑞:国家祥瑞。这里指麒麟。古代传说中一种瑞兽,毛色像龙鳞,头上有一角,角上有肉,眼睛有赤光。
7.桃李:比喻学生或门生。
8.枳棘:枳树和荆棘。比喻坏的东西。
【译文】
手沾丹笔泪沾巾,拯救了那几座坟墓。
韩朗大多争日月,赞皇遗怨竟尘埃。
家贫自许门容驷,国瑞方知种有麟。
试看成蹊桃与李,宁同枳棘一班春。
【赏析】
此诗是一首悼念亡友并勉励其子孙的文章。诗人耿华平的好友先公因“直指”而“不及格”,谪居梧丘。诗人以丹笔为先公作墓铭,以抒哀伤之情。诗中运用典故,抒发对友人先公的怀念之情,同时劝勉友人之子要珍惜时机,发奋图强。全诗语言朴实,感情真挚,表达了对友人先公的深切怀念以及对其子孙的良好祝愿。
首句点明题旨,用一“泪”字写出了作者对亡友的哀悼。二句写先公虽受冤屈但依然不改初衷,仍为人民造福。三、四句写先公虽受冤却仍被后人敬仰。五、六句写自己虽然贫困但仍能容忍贤才,国家有了祥瑞,人们自然会知道麒麟的出现。七、八句写自己的儿子应该珍惜机会,努力上进。整首诗情感真挚,意境高远,富有哲理性。